Читать «Луиджи Пиранделло. Избранная проза в 2 томах» онлайн - страница 25
Луиджи Пиранделло
щий месяц дом был оплачен, а за следующий платить
ему не хотелось; но куда деть обстановку — вот чего он
не знал. Он уже твердо решил переехать в меблирован
ную комнату. Но пока что, как побыстрей разделаться
с обстановкой? Чтобы покончить с этим делом, надо
прежде всего отвезти жену на кладбище; но этого при
дется ждать самое меньшее сорок восемь часов, по твер-
39
дому настоянию ее родных, поскольку умерла она скоро
постижно от паралича сердца.
«Сорок восемь часов! — твердил про себя Бернардо
Сопо, расхаживая по комнате, полузакрыв глаза и беспо
койно почесывая подбородок сквозь густую поросль ка-
пуцинской бороды. — Сорок восемь часов! Как будто, бедняжка Эрсилия может вдруг ожить!.. К несчастью, она умерла. К несчастью для меня, не для нее... Ах, не
для нее, бедняжка Эрсилия! Она уже покончила с этим
делом, со смертью то есть. А вот нам-то здесь каково
теперь! Сколько дурацких дел впереди! И ведь надо за
них взяться! Ночное бдение возле покойницы, разумеет
ся, и свечи, и цветы, и отпевание в церкви, и перевозка на
кладбище, и погребение... Да еще эти сорок восемь
часов!»
И, не обращая никакого внимания на свирепые
взгляды родных, которым тесть успел уже сообщить
о ренте — приданом усопшей, он всем своим видом по
казывал, какое беспокойство, какое волнение причиняет
ему это вынужденное ожидание.
Изводясь заботами, он не находил себе места; подхо
дил то к одному, то к другому из близких родственников
покойницы, одержимый одной мыслью — посоветовать
им поскорее взяться хотя бы за одно из предстоящих бес
численных дел; они отвечали ему недружелюбно, но он
не обижался. Он к этому привык. К тому же он призна
вал, что их неприязнь и раздражение вполне естественны
по отношению к нему, человеку, вынужденному напо
минать им о тягостных обязанностях повседневного бы
тия. Он их понимал и сочувствовал им. И вот он остана
вливался около какого-нибудь родственника, глядел на
него, полузакрыв глаза, неподвижный, громоздкий, по
давляющий, пока тот не взрывался вопросом: «Тебе
что-нибудь от меня нужно?» Он отвечал грустным кив
ком, затем, понурый и удрученный, вел родственника
в столовую и принимался шагать с ним вместе. Походив
так раза три взад и вперед, приговаривая времена
ми: «Что за печальная штука жизнь, милый мой!
Жизнь... какая жалость...» или, опять: «Эрсилия, бедняж
ка...», он останавливался и, вздохнув, заявлял со сми
ренным, кротким видом либо с напускной рассеян
ностью: «Если хочешь, милый, возьми эти две горки
с обеденным сервизом и хрусталем, да и сервант прихва
ти, если он тебе нравится...»
Подобное предложение в такую минуту, когда покой-
40
ница еще лежала в доме, казалось ее родным оскорбле
нием, просто ударом в самое сердце. И Бернардо Сопо
оставался ни с чем, не получив иного ответа, кроме
взгляда, исполненного гадливости и презрения.
И все-таки у него хватало духа вскорости подойти
к другому родственнику, увести его в гостиную, поша
гать с ним взад и вперед и вдруг предложить ему, как
и предыдущему:
— Слушай, дружище, если тебе по вкусу вон та ку