Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 201

User

сожаления, но сегодня нам надо жить!

— Да! — зарычал Альбер. — Жить! Еще несколько дней, хотя бы несколько часов.

— Позвольте мне, джентльмены, обратиться к вашей совести, — сказал Александр. —

Мой друг очень тяжело пострадал. У него похитили жену, и она молит его о помощи.

Дайте нам отсрочку. Несколько дней. А потом, когда мы отмстим за нее и

несчастная молодая женщина получит свободу, мы сами придем к вам и отдадим себя

в ваши руки. Быть может, мы будем располагать какими-нибудь доказательствами

нашей невиновности. Даю вам слово француза и дворянина.

Несколько человек были тронуты, послышались возгласы: «Браво!» Но подавляющее

большинство разразилось грубым хохотом: люди не поняли, сколько величия и

самоотверженности было в предложении Александра Шони. Кроме того, вообще взяла

верх обычная жестокая грубость этих людей: им хотелось видеть повешение. Им было

вполне безразлично, кого повесят: полицейского или французов. Но раз уж

полицейскому удалось выдернуть голову из петли, то доставить публике развлечение

должны французы.

Председатель был убежден в невиновности Альбера и Александра, но ясно видел, что

их дело плохо. Однако он попытался добиться для них отсрочки, хотя бы самой

непродолжительной: в душе Инженер надеялся, что произойдет какое-нибудь

неожиданное событие, которое переменит обстановку.

— Джентльмены, — сказал он, когда ему удалось водворить тишину, — позвольте мне

сказать кое-что. Я хочу кратко подвести итоги. По-моему, дело нуждается в

дополнительном расследовании. Вы не можете составить себе полное и твердое

убеждение…

— Можем! Можем! Французы виновны! Пусть их повесят! Сейчас же!

— Завтра!

— Неизвестно, что будет завтра!

— Сию минуту!

— Веревка! У вас есть веревка?

— Да, да, веревка!

— Кто полезет на баньян? Вот готовая виселица!..

— Я! Я полезу!

— Нет, я!

Несколько человек бросились к дереву, расталкивая председателя и присяжных.

Американец подставил спину, и один из его приятелей смог взобраться на дерево.

А другие тем временем схватили Альбера и Александра. Те отбивались со всей силой

отчаяния и каждый раз отшвыривали по нескольку человек, которые яростно орали и

вопили. Но линчевателей было много, а французов всего двое.

— Давайте веревку! — кричал молодец, взобравшийся на дерево. Он очень добивался

чести приготовить виселицу.

— Держи! — кричали ему снизу.

Тот уже протянул руку, чтобы поймать веревку, когда все увидели, что он внезапно

схватился за горло. Он кричал и делал усилия, чтобы удержаться, но завертелся и

тяжело грохнулся на землю.

Крик ужаса вырвался у его товарищей, когда они увидели, что змея сине-стального

цвета обвивает его своими кольцами, как металлическим тросом, и впивается в него

всей своей отвратительной широко раскрытой пастью.

И в ту же минуту из листвы огромного дерева послышалось шипение разъяренных

пикаколу.

ГЛАВА 3

Нашествие змей. — Паника. — Крокодилы на охоте. — Опять вместе. — Ужас мастера

Виля. — Жозеф говорит, что он «учится на крокодила». — Обычай бакуэнов. —