Читать «Литературные Памятники Фирдоуси Шахнаме Том 3 (1965)» онлайн - страница 5

Unknown Author

Нас ждет поражение, гибель нас ждет:

Ростем — вот кто витязь воинственный тот! Речь слушал мою, говорил он со мной;

Из прошлых обид не забыл ни одной. Вначале, о брат мой, назвал он меня,

290

300

В беде, Сиавуша постигшей, виня.

О брани, о днях разрушений и зол,

О грозном возмездии речи он вел,

О славном Бехраме и многих сынах *

Гудерза, поверженных нами во прах.

И только тебя, именитый, жалел,

Назвав твое имя, лицом просветлел.

Из нашей дружины тебя одного Зовет он, не ведаю я для чего.

Тебе, на коне исполинском своем,

С тяжелою палицей, с длинным копьем Предстанет он в тигровой шкуре, в броне * — Утес на утесе, иль слон на слоне!

Тебе не солгу я: героя клинок С губительным пламенем спорить бы мог. Прикован он к месту досель своему,

Ты видишь, он ждет, поспеши же к нему,

Но будь поучтивее — вот мой совет,

Меч в ножнах держи, горячиться не след».

«О славный,— Пиран отвечает,— истек,

Как видно, мне роком отпущенный срок. Коль этот разящий мечом исполин —

Ростем, не спасется из нас ни один.

Застонет наш край, сокрушенный бедой.

Мы, верно, покинуты светлой звездой».

К хакану Пиран устремился в слезах,

В израненном сердце тревога и страх.

«О царь,— восклицает он,— в битву не рвись! Иные теперь времена начались.

Недаром Камуса постигла беда,

320 Мне в грудь подозренье закралось тогда,

Что воин с арканом губительным тем,

Столь схожий с железною башней,— Ростем.

И див изнемог бы от хватки его! *

Он войско сметет, как бойца одного.

В сравненье с Могучим ничтожен и слаб *, Стрелу его видит и в снах Афрасьяб.

Забулом владел тот прославленный муж *, Был с детства питомцем его Сиавуш В сражениях, гневом отцовским объят,

330 Он страшен, пред ним исполины дрожат *

Знай, встретиться вздумалось нынче ему Со мною одним — для чего, не пойму.

Разгадку узнаю при встрече. Пойду,

Хоть сердцем встревоженным чую беду».

Пирану хакан отвечает: «Иди И речь дружелюбную с ним поведи.

Коль мир и добыча желанны ему —

Дружине томиться на поле к чему?

Сули победителю щедрую дань,

340 Не время нам думать про мщенье и брань.

А если не сбросит он панциря с плеч И в ножны не вложит свой мстительный меч,— Исполнясь отвагою, схватимся с ним;

Он ужас изведает, нами тесним.

Мы силой, дарованной правым творцом,

Ростема повергнем, на смерть обречем.

Ведь он не железный, не каменный он *,

Из плоти и крови, как все, сотворен,

Не с неба он в битве заносит копье;

35° к нему же терзаешь ты сердце свое?

В сраженьи, поверь, и Ростем уязвим, Страшны ему меч и праща, как другим. Нас много, по триста на недруга — что ж Страшиться? Напрасно себя не тревожь! Забулец, хоть сила его и славна,

В сражении все ж не осилит слона.

Коль двину слонов устрашающих в бой * — Ему уж не биться со мной и с тобой!»

«Тебя, властелин,— отвечает Пиран *,—

360 Народы почтут, возвеличит Йездан».

[Встреча Пирана с Ростемом]

Но встреча грядущая все же страшит Пирана; в раздумье на зов он спешит. Приблизился к стану иранских дружин И кличет: «Эй, жаждущий битв исполин!

Я слышал, меня из туранских мужей Избрал ты для встречи. По воле твоей Сюда я летел, загоняя коня.