Читать «Литературные Памятники Фирдоуси Шахнаме Том 3 (1965)» онлайн - страница 2
Unknown Author
В печали Пиран речь такую ведет:
30 «Затмивший величьем лазоревый свод! Сам был ты на поле сраженья того,
С начала и до завершенья его.
Подумай теперь о спасенье дружин,
Но скрой свои замыслы, действуй один.
В стан вражий лазутчиков ловких пошли, Им витязя имя узнать повели.
Увидим, кому среди нас по плечу Ответить на вызов тому силачу,
Тогда, не щадя своих жизней, опять 40 В бою попытаемся с ним совладать».
Речь выслушав, так отвечает хакан: «Тревогой безмерной и я обуян.
Кто витязь тот мощный, героев глава,
Что петлей в борьбе настигает и льва? Увы, пред лицом равнодушной судьбы Бессмысленны жалобы, тщетны мольбы. Для смерти рождаемся все мы на свет,
Не спросят: желанна она или нет.
Слонов повергающий в битве — и тот 50 От круговращенья судеб не уйдет.
Но полно скорбеть о воителе том,
Что пал заарканенный лютым врагом!
Я также арканом настигнуть клянусь Того, кем сражен именитый Камус. Кровавой рекою затопим Иран,
Чтоб радостью был Афрасьяб осиян!» * Храбрейших избрав из своих удальцов,
В разведке искусных и стойких бойцов, Велит: «О невиданном этом стрелке,
60 Грозящем погибелью нам смельчаке Все вызнайте: имя и край, и родство,
И справа ли, слева ли место его Средь вражеской рати. Нагрянем тогда, И недруга злая постигнет беда».
Тут вызвался подвиг отмщенья свершить, Готовый хакану усердно служить, Ченгеш-честолюбец, бесстрашный герой, Не ведавший устали бранной порой. Сказал он царю: «Предводитель мужей!
70 Мир щедростью ты покоряешь своей. Вернусь, торжествуя, врага одолев,
Хотя бы он был кровожадней, чем лев, Оружие с ним в поединке скрещу И славу Ирана в позор обращу.
Сперва за Камуса отмщу я мечом,
А недруга имя узнаем потом».
Ченгеша хвалою почтил властелин,
И, низко склонясь, услыхал исполин: «Когда совершится жестокая месть,
80 Тебе окажу я высокую честь И щедро притом награжу, чтобы впредь Лишений вовеки тебе не терпеть».
И тотчас, хлестнув боевого коня,
Понесся Ченгеш, словно демон огня. Приблизясь к иранскому войску, ездок Стрелу из колчана мгновенно извлек И крикнул: «Сразиться пришел мой черед. Погибнет, кто биться со мною дерзнет! Камуса сразивший в бою великан,
' ° Чьей длани послушны стрела и аркан,
Пусть выйдет на битву со мной! Без труда Я с войском его разлучу навсегда» *.
Вдоль строя он скачет и громко зовет:
«Да где ж незнакомец воинственный тот?»
И вот уж на Рехше Ростем с булавой *,
И грянул Могучего клич боевой:
«Вот я, ниспровергший свирепого льва!
Со мною аркан мой, булат, булава.
Я прахом глаза и тебе, удальцу,
100 Засыплю, как прежде Камусу-бойцу!»
И слышит: «Скажи, ты из рода чьего?
На нас ополчился во имя чего?
Узнать бы, кто рухнет, поверженный мной, Когда в поединке пыль встанет стеной». «Злосчастный! — Ченгешу ответил Ростем,— Могу ль не смеяться над деревом тем, Которое цветом столь жалким цвело И плод столь убогий, как ты, принесло.
Что имя! Зови своей смертью меня.
110 Твоя тебе саваном станет броня».
Ченгеш, оснастив богатырский свой лук,
На витязя яростно ринулся вдруг,
И ливнем обрушились стрелы; но где ж Им сладить с броней исполина! Ченгеш Кричит: «Погоди, не спеши, удалец! Пресытишься битвой, твой близок конец». Ростем, опасаясь, что будет пробит