Читать «Латинські прислів"я» онлайн
неизвестен Автор
Латинські прислів'я
Ab ovo usque ad mala. — Вiд яйця до яблук.
Acu rem tetigisti — Ти голкою торкнувся сутi
Ad Kalendas Graecas — До грецьких календ
Aetas dulcissima adulescentia est — Молодiсть — найкраща пора життя
Aliena vitia melius vident homines, quam sua. — Чужi недолiки у нас перед очима, а своi позаду.
Aliena vitia melius vident homines, quam sua — Чужi недолiки люди краще бачуть, нiж своi
Alma mater — Мати — годувальниця
Alta die solo non est exstructa Corinthus — Високий Корiнт збудовано не за один день
Altera manu fert lapidem, panem ostendit altera — В однiй руцi несе камiнь, а в другiй показуэ хлiб.
Alter ego — Другий “Я”
Amat victoria curam — Перемога любить турботу
Amemus patriam, pareamus legibus — Любiмо Батькiвщину, пiдкоряймося ii законам.
Amemus patriam, posteritatis gloriae inservivamus! — Любiмо Батькiвщину, працюймо на славу нащадкiв!
Amicitia magnam est bonum — Дружба — велике добро
Amicitia vitam ornate — Дружба прикрашуэ життя
Amicus certus in re incerta cernitur — Справжнiй друг пiзнаэться у бiдi
Amicus optima vitae possesio — Приятель — найкращий набуток у життi
Amicus Plato, sed magis amica veritas — Друг — Платон, але iстина дорожча
Amicus verus rara avis est — Справжнiй друг — рiдкiсний птах
Amorem canat aetas prima — Хай про кохання спiваэ юнiсть
Amor tussisque non celeres — Кохання i нежить не приховаэш
Ante victoriam ne canas triumphum — Не спiвай заздалегiдь переможну пiсню
Aquila non captat muscas — Орел не ловить мух
A tuo lare incipe — Починай вiд свого дому
Audiatur et altera pars! — Нехай буде вислухана й друга сторона!
Avaritia neque copia, neque inopia minuitur — Жадоба не зменшуэться нi надмiрнiстю, нi нестатком
Avaritia prima scelerum mater — Жадоба — мати всiх вад
Audacia pro muro habetur — Вiдвага замiсть муру
Aurora Musis amica — Аврора — подруга музам
Aut Caesar, aut nihil — Aбо Цезар, або нiщо
Aut vincere, aut mori — Перемогти або вмерти
Barba crescit, caput nescit — Борода росте, а голова порожня
Barba non facit philosophum — Борода не роюить[людину] фiлософом
Beati possidentes — Щасливi тi, якi мають[щось]
Beatus, qui prodest, quibus potest — Щасливий, хто може комусь допомогти
Bellum ante portas — Вiйна бiля ворiт
Benevolus animus maxima est cognatio — Доброзичлива людина — найближчий родич
Bis dat, qui cito dat — Двiчi повторене сподобаэться
Bis repetita placebunt — Двiчi повторене сподобаэться
Bona fama divitiis est potior — Добра слава краще, нiж багатство
Bona opinio homini tutior pecunia — Для людини добра репутацiя дорожча грошей
Сaecus non indicat de colore — Слiпий не судить про колiр
Caesarem decet stantem mori — Цезарю належить помирати стоячи
Caesar non supra grammaticos — Цезар не вище граматикiв
Сarum, quod rarum — Любе те, що рiдкiсне
Castigare ridendo mores — Смiхом виправляти звичаi
Cedant arma togae — Хай вiйна поступиться миру
Cessante causa cessant effectus — Коли зникаэ причина, зникаэ наслiдок
Сharta non erubescit — Папiр не червонiэ
Сitius, autis, fortius! — Швидше, вище, сильнiше!
Clavus clavo pellitur — Клин клином вибивають