Читать «Куры не летают (сборник)» онлайн - страница 204

Василь Иванович Махно

В церковном саду вместе с Радомиром я собирал орехи.

Мы нашли подходящую полусгнившую палку возле деревянного тына и колотили ею по ореховому стволу.

Пологий холм порос виноградом, а сад усеян яблоками, грушами и орехами. А под гору, вся в черном – от юбки до платка, – неспешно шла старая сербка. Может, она возвращалась домой, а может, наоборот – шла к кому-то. С клюкой и котомкой. Какая-то неспешная сербская поступь, словно старушка забрала с собой и тот холм в котомку.

Орехи сыпались нам на головы, на спины и катились по холму в долину, к дороге, по которой только что прошла сербка.

Вербас, улица маршала Тито, 87

В вербасовском супермаркете я стоял в очереди, положив в тележку несколько бутылок вина. Возле кассы меня встретила продавщица, на бейджике фамилия – Киш. «Местная венгерка», – подумал я. По-венгерски это слово означает малый. Наверное, во всех странах мира можно найти носителей такой фамилии, только звучать она будет по-разному. Может, именно в Воеводине писатель с венгерской фамилией, к тому же полученной от еврейских предков по отцовской линии, чувствовал себя изначально на перекрестке путей и границ. Он выезжал из страны и возвращался, чтобы наконец вернуться в эту землю навечно, завещав похоронить себя по православному христианскому обряду. Речь, конечно же, о Даниле Кише.

На одной из главных улиц Вербаса – библиотека имени Данилы Киша. Почти рядом – Суботица, по-венгерски – Шабадка, город, в котором он родился. Воеводина пронизана воздухом, приходящим, как дожди и снега, из Венгрии и Румынии. Тут две протестантские немецкие кирхи и одна синагога. И кирхи, и синагога – заброшенные, на реставрации. Пологие холмы, теплый климат и плодоносные земли. Немцы, евреи, венгры, хорваты, буневцы, румыны, украинцы, русины называют этот город по-своему и пишут его название по-своему: Вербас, Verbász, Werbass, Verbas. Воеводина, Бачка, словно специально брошенная кость между Венгрией и Сербией, чтобы каждая из стран ревниво смотрела на эту землю, чтобы сошлись эти народы возводить свои храмы и усадьбы на таком малом придунайском пространстве, чтобы сошлись жить, а не умирать. Как объяснить, что земля, которую они обрабатывают с деда-прадеда, принадлежит им, но также и другим? Разве кому-то еще она может принадлежать? Как пояснить немцам, что их села и их кирхи после Второй мировой войны надо было оставить, ведь сюда вместо них придут черногорцы?

Как объяснить евреям и сербам, почему в 1942 году в Новом Саде венгерские нацисты учинили массовые убийства, бросая тела несчастных жертв в Дунай? После войны швабы, которые жили в этих селах почти триста лет, сполна заплатят за политику нацистской Германии: часть окажется в так называемых трудовых лагерях Советского Союза, часть – в югославских. Черногорцы оставят свою страну под небом и придут на эти равнины. А потом немногочисленные албанцы убегут с воеводинских равнин в свои горы. Точно так же, как хорваты.