Читать «Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française (билингва ru-fr)» онлайн - страница 72
Константин Бальмонт
Narcisse, l'extase de l'amour vers soi,Songes qui sont doux, jusqu'à la douleur!Amour — à mourir, et au gouffre:La toute-puissance de la pure Blancheur.Narcisse, oubli de vie et de pitié!Désir, passion à tant d'ardeurQu'en le blanc — en le blanc — naisse un éclatement de pourpre!Oubli des sensations d'être!Narcisse, vertige de suggestion,Amour en l'amour! question et réponse,Enigme de Vie, reflet,Linceul nuptial: la couleur blanche.
Traduit par Alexandra de Holstein et René Ghil
Вода/L'eau
1
Вода, стихия сладострастия,Вода, зеркальность наших дум,Бездонность снов, безбрежность счастия,Часов бегущих легкий шум.То недвижимо-безглагольная,То с неудержною волной,Но вечно легкая и вольная,И вечно дружная с Луной.И с Солнцем творческим слиянная,То — гул, то — плеск, то — блески струй.Стихия страстная и странная,Твой голос — влажный поцелуй.Eau, élément de volupté,Eau, transparence de nos pensées, —La profondeur des songes, l'illimité du honheur,Le bruit léger des heures qui courent!Parfois, immobile et silente,Parfois en vague inpétueuse,Mais légère et libre toujours, —Amie éternelle de la Lune…Et, en union avec le Soleil créateur,Tantôt un bourdonnement, tantôt le clapotis,Tantôt — éclat miroitant des courants:Elément passionné et étrange,Ta voix est un baiser humide.
3
Безмолвно она под землею таится,Ей Солнце и Небо, там в сумраке, снится,И нежная к Солнцу сумеет прорыться,Пещеры сплотит в города.Застынет, и дремлет, над горной вершиной,И дрогнет, услышавши возглас звериный,От крика проснется, сорвется лавиной,И вихрем несется Беда.Беззвучна в колодцах, в прозрачных озерах,Безгласна во влажных ласкающих взорах,Но в снежных узорах таится в ней шорохИ звонкое вскрытие льда.Превратившись в снега, заключившись в усладу молчанья,Расстилаясь застывшей студеной немой пеленой,От зеленой Луны принимая в снежинки мерцанья,В первозданность Вода возвращается теплой весной.И играет волной,И бежит, и поет,И горит белизнойУплывающий лед.Нарастанием водЗатопляет луга,Все победно возьмет,Все зальет берега.Как раздольна играВодопольной волны.Но шепнули «Пора!»Уходящие сны.И речной глубиныУстановлен размер.Все цветы зажжены.Пышен праздник Весны,В нем лучи сплетеныОтдаленнейших сфер.Все приняло свой вечный вид,Лик озера зеркально спит.Безгласно дремлет гладь затона.О бесконечности усладПоет бессмертный водопад,Ключи бегут по скатам склона.И рек причудливый узорЛелейной сказкой нежит взор,Их вид спокоен и беззвучен.И тот узор светло сплетенВ серебряный, в хрустальный сон,Среди уклончивых излучин.И без конца поют ручьи,И нежат душу в забытьиВоздушно-сладкою тоскою.Как разность ярко здесь видна,Как ясно, что Вода — одна:Ручей различно-схож с рекою.И нам преданья говорят:Ручей с рекой — сестра и брат.Ручей ласкает слух, влечет нас в отдаленье,Ручей журчит, звучит, баюкает, поет.Река лелеет глаз, дает успокоеньеДвиженьем медленным безмолвствующих вод.Ручей, как чаровник, дремотно шепчет, манит,Ручей гадает нам, и вкрадчиво зовет.Река наш зыбкий дух яснит, а не туманитУспокоительным теченьем светлых вод.Ручей нам говорит: «Люби! Люби! Люби же!»Но в нем не отражен глубокий небосвод.Кто в реку заглянул, тот Небо видит ближе,Лазури хочется безмолвствующих вод.<…>