Читать «Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française (билингва ru-fr)» онлайн - страница 40

Константин Бальмонт

1904

Чем-то меньше, чем песней, ее я привлек, Чем-то меньше, чем взглядом. Без того, чтобы руку я ей протянул, Без зова, в молчаньи, она пришла, И была со мною, в пути моем, рядом. Чем-то меньше, чем песня, я ее удержал. Она мне осталась верна и светла, Вот из-за этого луча, как он Из-за нее, и ею, был зажжен.

L'hôte/Гость

Sois le bienvenu, mon Bonheur! Je te chantais en t'attendant: Tu es venu dans ma prière Comme un divin exaucement. Comment as-tu trouvé ma demeure? — J'ai vu de loin la tremblante lumière, J'ai entendu la timide chanson… Sois salué; sur ton beau front, Je mettrai des roses légères. Mais qu'est-ce donc, ô bel Enfant, Que tu retiens en tes mains closes? ― Des perles, des chansons, des songes bleus, des roses… ― Resteras-tu longtemps? ― Quelques heures… Eh quoi! Tu ne m'as pas perdu, Et déjà tu pleures! ― Ты желанный, желанный, о, Счастье мое. Тебя ожидая, тебе я пел: Эту песню мою, воплотил ты ее, Благословенный удел. Как нашел ты жилище мое? ― Я издали видел дрожащий свет, И робкое пение до меня донеслось… ― О, красивый, тебе мой привет, На чело твое нежное я рассыплю множество легких роз. Но что ты там держишь в сжатых руках, Красивый Ребенок, чем меня подарить ты готов? ― Много песен, что светятся в своих огоньках, Много снов голубых, много роз, жемчугов… ― Ты долго пробудешь со мной? ― Ну, сколько-то там часов… Как! Еще не расстался со мной, А уж слеза за слезой.

Французские переводы из Бальмонта

La poésie de Balmont traduite en français

Из книги «Под северным небом»

(СПб., 1894)

Два голоса/Un vol de martinets glisse au ciel azuré…

Скользят стрижи в лазури неба чистой. ― В лазури неба чистый горит закат. — В вечерний час как нежен луг росистый! ― Как нежен луг росистый, и пруд, и сад! ― Вечерний час — предчувствие полночи. ― В предчувствии полночи душа дрожит. ― Пред красотой минутной плачут очи. ― Как горько плачут очи! Как миг бежит!