Читать «Инстинкт на убиец» онлайн - страница 4
Джозеф Файндер
Единият от коментаторите говореше за питчъра на „Ред Сокс“:
— … дори във върховния момент на кариерата си, той никога няма да приближи рекорда от сто и една мили в час, постигнат от… Джери, трябва да знаещ чий е рекордът, нали?
Другият тип отговори:
— Да, Нолън Райън.
— Нолън Райън — повтори първият. — Много добре. Двадесети август, хиляда деветстотин седемдесет и четвърта, на стадиона в Анахайм.
Вероятно четеше от телепромптера.
— Грешка — казах.
Харли се извърна към мен.
— Какво?
— Тези типове не знаят какво говорят. Рекордът за бързина принадлежи на Марк Уолърс.
— Точно така — кимна Харли. — Марк Уолърс. Сто и три мили в час, хиляда деветстотин деветдесет и пета.
— Браво — изненадах се леко.
— Летните тренировки на „Атланта Брейвс“ — ухили се той с блестящо белите си зъби. — Мислех, че никой, освен мен не го знае.
— Разбира се, най-бързият питчър, макар и не от главната лига…
— Стив Далковски — прекъсна ме Харли. — Сто и десет мили в час.
— Разбил маската на рефера — добавих. — Значи и ти си бил луд на тема бейзбол като дете, а? С колекция от хиляди бейзболни картички?
Той отново се усмихна.
— Позна. От чудесните пакетчета дъвка „Топс“.
— Но дъвките винаги омазваха една от картите в пакета, нали?
Харли се засмя.
— Баща ти водеше ли те често във „Фенуей“? — попитах.
— Не съм израснал тук — отговори той. — От Мичиган съм. Баща ми нямаше време за мен, а и не можехме да си позволим билетите за мачовете.
— И ние не можехме — казах. — Затова слушах мачовете по радиото.
— И аз така.
— Играеше ли бейзбол в задния двор? Чупеше ли съседските прозорци? — засмях се.
— Нямахме заден двор.
— Ние също. Приятелите ми и аз играехме в парка.
Той кимна и се усмихна.
Имах чувството, че познавам този тип. Бяхме с еднакъв произход — без пари, без задни дворове. Само дето аз завърших колеж и седях тук, издокаран в скъп костюм, а той се бе записал в армията като много от приятелите ми от гимназията.
Известно време слушахме мача. Беше ред на питчъра на Сиатъл. Чухме изтрещяването на топката в бухалката.
— Висока топка в лявото поле! — изрева спортният коментатор.
Топката летеше право към ръкавицата на играч от нашия отбор, който бе прочут с некадърността си.
— Ще я хване — заяви коментаторът. — Лети право към ръкавицата му.
— Ще я изпусне — казах.
Харли се засмя.
— Обзалагам се, че позна.
— Ето, слушай.
Харли се засмя още по-силно.