Читать «Зимний сад. Паранойя. В ожидании ливня. Сын браконьера» онлайн - страница 5

Сандра Браун

Мама принесла из кухни поднос со свежеиспеченным хлебом и положила всем по кусочку, затем поставила на стол тарелки с супом.

— Я гулял этим утром по саду, — сказал отец.

Мередит кивнула:

— Наверно, ты заметил дальнюю часть сектора «А»?

— Да, на этом склоне холма у нас непорядок.

— Я послала туда Аманду и Эда. Об урожае не стоит беспокоиться.

— Я не беспокоюсь. Я думал о другом. Я хочу посадить на этом месте виноград.

— Виноград? — с удивлением переспросила Мередит.

— Голден делишес уже не лучший наш сорт. — Он поднял руку. — Я знаю, знаю. Мы готовили это поле под голден делишес, но они плохо переносят перевозку, нам нужна диверсификация. Мы могли бы делать вина позднего урожая.

— Сейчас? В прошлом году наши доходы упали на двенадцать процентов. Мы едва сводим концы с концами.

— В бизнесе нельзя сводить концы с концами. Ты либо вводишь инновации, либо прогораешь.

— Нельзя просто выкорчевать яблони и посадить вместо них что-то другое. Затраты окупятся только лет через десять.

— Отец дело говорит, — сказала мать.

— Ох, пожалуйста, мам. Когда ты в последний раз просматривала годовой отчет? — Мередит встала. — Ладно, мне пора.

Она отнесла свою тарелку в раковину и помыла. Потом вылила остатки супа в пластиковый контейнер, поставила его в битком набитый холодильник и помыла еще и кастрюлю.

— Очень вкусно, мам. Спасибо. — Она быстро попрощалась и вышла на крыльцо.

Через минуту ее догнал отец. Он явно не хотел, чтобы она уходила обиженная.

— Ты же знаешь, она плохо переносит зиму. — Эту сцену они разыгрывали десятилетиями. Мередит сражалась с матерью, а отец пытался все сгладить. Он не понимал, насколько ей стало бы легче, прими он хоть раз ее сторону. — Вы обе должны быть снисходительнее друг к другу.

— Хорошо, — пообещала она, как всегда. — Я люблю тебя, папа. — И поцеловала его в щеку.

— Я тоже тебя люблю, доченька. — Он улыбнулся. — И подумай о винограде. Может быть, перед смертью я еще успею стать виноделом.

— Ценю твое чувство юмора.

Выезжая на дорогу, она увидела в огромном окне гостиной силуэты родителей. Они танцевали, вероятно, без музыки. Отец всегда говорил, что носит песни о любви в своем сердце.

Мередит уехала, но весь остаток дня, пока она сидела на бесконечных совещаниях, вспоминала о том, какими счастливыми выглядели эти два пожилых человека.

В шесть тридцать семь Мередит посмотрела на часы. Опять она опоздает. Сложив бумаги аккуратными стопками, она отправилась домой.

Дома Мередит, с шумом захлопнув за собой входную дверь, поспешила на кухню. Поставила сумочку на стол.

— Джефф?

— Я здесь.

Голос доносился из гостиной. Ее муж сидел возле мини-бара, наполняя стакан.

— Прости, я опоздала. Снег...

— Угу, — буркнул он. Оба знали, что на самом деле она просто засиделась на работе. — Хочешь выпить?

— Да, конечно. Мне белого вина. — Она посмотрела на него, не понимая, какое чувство он в ней сейчас вызывает. Джефф был все так же красив, но в последнее время в серых глазах все реже мелькали задорные искорки.

Он протянул ей бокал:

— Как прошел день?