Читать «Залізна шапка Арпоксая» онлайн - страница 95

Лідія Гулько

— А люди, розповідала Варвара Никонівна, походять від вищих ссавців.

– І хто ті вищі ссавці? Приклади! Наводь приклади! — скрикнув Діонісій.

Бог відклав кантар убік і не спускав із Мишка посоловілих очей.

— Не знаєш? — щиро дивувався Мишко з необізнаності співрозмовника.

— Я то знаю. Хочу почути від тебе. Хто вони? — азартно кричав розчервонілий олімпійський бог.

— Мавпи. Ось хто.

— Хвостаті? Яких з Ефіопії привозять? — не повірив бог веселощів і розваг.

— Звичайно… А звідки ж їх привозити?

Мишка щиро дивувала Діонісова необізнаність. Хлопчик проникливо учив бога:

— Люди пішли від мавп. А було це так. Якось одній мавпі страшенно закортіло з’їсти банана. А дотягнутися до нього вона ніяк не могла. Тоді мавпа взяла палицю…

Бог підняв ліву руку (права була зайнята — наливала).

— Досить, досить. досить.

— Чому? Я тільки почав розказувати. Це дуже цікаво.

Мишко знайомиться з історією походження дельфінів

— Щось мене на сон хилить, — не дивлячись на Мишка, казав Діоніс. — Я приляжу, перепочину. А ти, щоб не сумував, розглядай пізнавальні картинки про дельфінів. Мене на них побачиш.

Хлопчик зітхнув:

— Гаразд. Показуй.

Діоніс поводив чарівним жезлом. Біля столу виник м’який диван із круглим підголівником. Чарівник ухопився за кінець столу і звівся на ноги. Але коліна підігнулися — і він мішком звалився на диван. Трохи полежав у незручній позі, ворухнувся. Повільно підтягнув на диван ноги. Зручно вмостився. Потім намацав дзбан і потяг до себе. Дудлив вино прямо із дзбана.

Мишко, який мовчки спостерігав за діями бога, обурився:

— А дельфіни де? Ти ж обіцяв мені показати пізнавальні картинки. Де вони?

Бог випустив із рук містку посудину і та беркицьнулася в пісок. Варнякав:

— При-чіппп-ливий, ссс-ттрр ашне.

Він з трудом звів руку й змахнув жезлом. Рука його відразу опала, голова зсунулася з підголівника, ніс устромився в груди.

На налиганого бога Мишко не зважав. Він помітив, що частина жовтого берега й фіалкового моря відрізнялася від решти. Вона мерехтіла і за кольором була світлішою. Кораблі, що пропливали на обрії з розпущеними вітрилами, коли заходили у води мерехтливої частини, зникали.

Ось у світлішій частині берегом дибає Діоніс. Зупинився, задумливо дивиться на корабель, що гойдається на хвилях неподалік (віртуальний). На кораблі люди. Побачили Діоніса і стрибнули в море. Розсікають хвилі, пливуть до берега. Діоніс спокійно стоїть, посміхається, про щось своє думає. Ой, ті люди щось зле мають на думці. Накинулися на Діоніса. Зв’язали йому руки, затягли у море. Тягнуть далі — на корабель.

Мишко зіскочив зі стільця. Кричав на Діоніса:

— Чому ти дався в руки? Ти ж сильний і багато можеш, хоча й не все…

Останні слова хлопчик стишив до шепоту. Діоніс його не чув — хропів.

Хлопчик повернувся до картинок. Наступна була присвячена подіям, що відбувалися на кораблі. Найгрізніший пірат, дуже задоволений, каже:

— Цей хлопець красень. Отримаємо за нього не один мішечок золота на ринку рабів.

— Так, так. Нам поталанило. Гарний товар зловили, — потакували пірати.