Читать «Залізна шапка Арпоксая» онлайн - страница 63
Лідія Гулько
І теплова терапія допомогла: конвульсії, що досі торсали нещасного чоловіка, стишилися. Щоправда, він все ще смикав плечима і стогнав. Проте робив пробу звестися. Мишко простяг невру руку допомоги. Але бідолаха на руку допомоги не зважав. Підводився сам. І до того ж у дивний спосіб. Він міцно обіперся руками об землю й зі стогоном звівся. На рівні ноги, однак, не став і до кінця не розігнувся. Долонь від землі теж не відірвав.
Хлопчик безпорадно озирався. Але кочівники все ще перебували під впливом конопляного диму. Тепер ходили щільною звивистою вервечкою навколо багаття і безкінечно вигукували своє: «Ух, ух. Вийди людський дух. Ух, ух. Увійди вовчий дух». А ще безтямно, мов божевільні, гатили кулаками в той бік, де стояв у зігнутій позі невр. О, розраховувати на їхню допомогу чи навіть людське співчуття — марна річ!
З нещасним невром теж відбувалося щось незрозуміле. Мишко про всяк випадок від нього відійшов, хоча не відривав співчутливого погляду. При першій же нагоді був готовий прийти бідоласі на допомогу.
Так, уздовж хребта зігнутого чоловіка пройшла судомна хвиля. Його шия втягнулася в плечі, а обличчя, навпаки, витягнулося. Вуха полізли вгору і загострилися. У кінці торсу з’явився прутик, що розхитувався і ріс. Немовбито вивільняв сам себе з людського тіла. «Хвостяка!», — жахнувся хлопчик і позадкував.
Невр-звір жалісно стогнав. Раптом клацнув зубами і протяжно по-вовчому завив.
І тут почалося неймовірне. Скіфи разом, наче з одного горла, видали радісний гук. Заходилися виробляти дивні, шалені речі. Дико кричали. Здіймали затиснуті кулаки до рогатого брата яснолицього і трясли ними в екстазі. Падали на землю й смикали всіма членами, як епілептики. Зривалися на рівні ноги і повторювали неадекватні рухи.
Усе, що відбувалося коло вогню, скидалося на божевільню.
Вовкулака ходив ходуном. Його виття линуло в зоряне небо жалісно й безперервно. Скіфи від вовкулаки не відставали — кричали та казилися до нестями.
Враз виття невра і сказ кочівників обірвалися. Зробилося моторошно тихо. Мишко остовпів — навколо вогню крутився кудлатий вовк. Звір шкірив ікла і тупив у людей налиті крою очі.
— Тримайте вовка. Накинеться або, чого доброго, втече, — рикнув у затаєній тиші голос Скіла.
— Від нас не втече, — галасливо нахвалялися молодики.
— Провчіть, провчіть його на самому початку. Хай покірним буде… тобто не викидає коників, — підсипав жару Пат.
У руках вояків з’явилися держаки списів. Наставивши гострі клинки, мов дикуни, кричали. Затим разом, суцільною стіною пішли на перевертня.
Вовк крутився на одному місці. За кошлатою спиною шкварчало багаття. Навколо блищали, відбиваючи зблиски вогню, гостряки зброї. Мишко злякався. Точніше, за вовка сильно переживав. Адже той не повністю тварина. Тільки зовнішній вигляд його змінилися. А очі — ті самі. Величезні, людські. У них є думка. Вовк тремтить. Він боїться дикунів.