Читать «Залізна шапка Арпоксая» онлайн - страница 14
Лідія Гулько
— Лулі запитав: хто ти? Ми тебе ніколи не бачили.
Вона говорила не по-скіфськи і не по-грецьки. Цю мову Мишко чув уперше. І дуже здивувався, що добре її розуміє. Але вчасно пригадав таткове повчання: «Підсвідомо в корі мозку людини таїться код усіх її минулих поколінь. Цю гіпотезу легко довести. Коли людина перебуває під гіпнозом, то відповідає тією мовою, на якій до неї звертаються. Хоча при повній свідомості вона не знає цих мов».
Мишко упевнено відповів:
— Мене звати Михайлом.
Близнята запитально дивилися на нього. Вони, безперечно, хотіли узнати про нього більше. Мишко звернувся до розцяцькованої щічки:
— Лулі — хлопець?
— Лулі мій братик, — сердито пискнула щічка.
Дівчинка зіскочила з тапчана й обсмикнула червону шовкову сукенку. Мишко миттєво відмітив, що вона нижча за нього. Це додало йому сміливості.
— Ви дуже схожі. Я гадав, що ви сестри.
Лулі незадоволено підшморгнув. Мишко кивнув головою у його бік.
— Твій брат без’язикий?
— Ніколи не називай Лулі без’язиким. Чуєш, чужинцю? — пискнула мала. Вона з такою силою стиснула кулачки, що жовті пальчики побіліли. — Коли б на тебе напали в морі пірати, то ти не то, що занімів. Від страху напудив би у штани.
За такі образливі слова задавака получила би штурхана в плечі. Та не цього разу. Мишко проковтнув образу. До того ж почута інформація його вельми зацікавила. Перепитав:
— На вас у морі напали пірати?
— Напали, — пом’якшала дівчинка.
Вона гладила намисто і казала: — Потім нас привезли сюди, в Каркіду. Ми з братом раби. Братика звати Лулі, а мене Елісса.
— Ви раби? — запитав глузливим тоном Мишко. — Не вірю.
— Чому?
— Прикид, що на вас, гарний. Із тонкої дорогої тканини. Раби дорогі сукні не носять.
Елісса задерла вгору гострого носика:
— Ми сидонці. Греки нас ще називають фінікійцями.
— Тільки не ображайся, Еліссо. Мене цікавить: фінікійці всі жовті?
— Наша шкіра красивого кольору. Фінікійські діти світло-жовті, а не бліді, як оце ти. Коли фінікієць дорослішає, то шкіра його темніє. Наш татко, наприклад, яскраво-червоний. Татко надзвичайно красивий.
Мишко, ховаючи очі, кивав головою на знак згоди. Елісса хвалилася:
— Окрім своєї мови ми знаємо перську і грецьку. У Каркіді вивчили скіфську і таврську.
— Але ж твій брат без’язикий… Ой, перепрошую… Лулі не розмовляє.
— Ну і що? Люлі не розмовляє, зате все розуміє. А ще братик грає на флейті. Тому хазяїн велів нам давати смачну їжу і красиве вбрання.
Мишко лопотів віями, пригадуючи карту стародавнього світу та розповіді батька. Роздумував уголос:
— Фінікія займала острови Середземного моря та його узбережжя з боку Азії.
Елісса обірвала Мишкові роздумування. Стріпнула дрібушками.
— Чому була? Нашої батьківщини більше не існує? Чужинцю, ти щось знаєш? Відповідай!
— Ой, пробач, — не знав, як вийти зі скрутного становища Мишко. — Я не те сказав. Просто, щось переплутав. Зі мною таке буває… Перепрошую.
Лулі щось таки запідозрив. Малий недобре дивився на Мишка. Елісса теж встромила в нього гострі оченята і проштрикувала ними його, чужинця, наскрізь. Але напруження тривало не довго. Елісса враз збайдужіла до Мишка. Наразі увагу дівчинки заполонило її вбрання. Вона оглянула свою сукенку. Пригладила прим’яті складки, ретельно вишукувала на них порошинки, знімала їх.