Читать «Драма жизни» онлайн - страница 25

Кнут Гамсун

Служанка идетъ направо,

Купецъ кричитъ Іенсу Спиру. За это вы отвѣтите! Подбираетъ телеграмму и бросается въ свою лавку.

Торговецъ сукномъ, который стоялъ все время у своей двери. Ха-ха! Такъ вотъ какіе новые товары. Уходитъ.

Слышны колокольчики, лай собакъ и топотъ какъ бы многихъ животныхъ.

Терезита появляется справа въ разстегнутомъ платьѣ, съ распущенными волосами. Она осматривается кругомъ. Кого тутъ нѣтъ?

Многіе. Кого?

Терезита. Я не хочу, чтобы у меня была лихорадка. Зачѣмъ мнѣ она? Я лежала въ постели, но встала и пришла сюда. Я хочу быть на воздухѣ.

Многіе. Что это за колокольчики?

Терезита. Да, я это сдѣлала. Я выпустила весь скотъ.

Многіе. Для чего?

Терезита. Слышите, какъ коровы разбѣжались? Почему здѣсь такъ тихо? Музыканты, играйте, у меня есть крона. Вынимаетъ изъ кармана крону и и держитъ ее.

Серьезный человѣкъ. У нея лихорадка.

Терезита. Вотъ теперь зашумѣла жизнь, собаки лаютъ. Нѣтъ, играйте же, музыканты! Я праздную медовый мѣсяцъ моей новой любви.

Серьезный человѣкъ. Это даже возмутительно слушать.

Старуха застегиваетъ Терезиту. Грѣхъ на ней. Вѣдь это Терезита Отерманъ.

Лестадіанецъ поднимаетъ палецъ вверхъ и хочетъ говорить.

Терезита. Скажите ему, когда онъ придетъ, что я была здѣсь и искала его. Скажите ему это. Я искала двадцать лѣтъ. Къ лестадіанцу. А ты, рабъ Божій, что ты думаешь обо мнѣ?

Старая женщина накидываетъ на Терезиту свою шаль. Позволь мнѣ помочь тебѣ. Отводитъ ее въ сторону

Лестадіанецъ. Не грѣши больше.

Терезита, оборачиваясь. Больше не грѣшить? О, ты, рабъ Божій, я не грѣшу, я повинуюсь кому-то. Я иду и ищу его по всему свѣту.

Серьезный человѣкъ. Она, навѣрное, бредитъ, бредитъ о своемъ отцѣ. Гдѣ г-нъ Отерманъ?

Тю давно стоитъ слѣва.

Старая женщина. Пойдемъ, дитя.

Терезита. Вонъ Тю. Ты получишь крону. Бросаетъ ему крону и идетъ со старой женщиной вправо.

Тю стремится впередъ, путается въ своихъ башмакахъ и падаетъ.

Серьезный человѣкъ. Ты упалъ. Подаетъ ему крону и помогаетъ встать.

Многіе изъ толпы становятся на цыпочки. Кто упалъ?

Другіе. Справедливость.

ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Мѣсто то же, что и во второмъ дѣйствіи, только нѣтъ снѣга. Тихое море. Поздній весенній вечеръ.

Солнце еще не зашло.

Служанка стоитъ на окнѣ и протираетъ стекла съ наружной стороны. Г-нъ Отерманъ справа, худой, плохо одѣтый, что-то бормочетъ про себя и все время ищетъ глазами что-то на землѣ.

Г-нъ Отерманъ про себя. Вы находите все больше. Съ каждымъ днемъ вы находите все больше. Останавливается, разводя руками, какъ бы мѣряя. Большія бѣлыя глыбы подъ землей. Идетъ. Вы не оставите мнѣ даже ни одной доски для столика. Замѣчая служанку. Я вѣдь уже говорилъ вамъ, чтобы вы не тратили мыла.

Служанка. Да, мы не будемъ тратить мыла.

Г-нъ Отерманъ Мойте водой; и одной водой можно вымыть очень чисто.

Служанка. Я скажу объ этомъ фрэкенъ Терезитѣ.

Г-нъ Отерманъ. Терезита дома?

Служанка. Нѣтъ, она ушла съ инженеромъ.