Читать «Демонстратор четвертого измерения - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 15

Мюррей Лейнстер

"These," said Pete calmly, "are my fianc?e." - Это вот, - спокойно произнес Пит, показывая на девушек, - моя невеста.
But the short, squat man saw loads of greenbacks appearing from nowhere. Но коротенький полицейский уже увидел охапки зелененьких банкнот, появляющихся из ничего.
He drew out a short, squat revolver. Он вытащил короткоствольный револьвер.
"You got a press turning out the stuff behind that wall, huh?" he said shrewdly. - У вас там сзади печатный пресс, правда? - сразу догадался он.
"I'll take a look!" - Пойду посмотрю!
He thrust forward masterfully. He pushed Thomas aside and mounted the inch-thick glass plate. Он по-хозяйски шагнул вперед, оттолкнул в сторону Томаса и ступил на стеклянную пластину.
Pete reached, horrified, for the switch. Охваченный ужасом Пит протянул руку к выключателю.
But it was too late. Но было уже поздно.
The glass plate revolved one-eighth of a revolution. Стеклянная пластика повернулась на одну восьмую оборота.
The demonstrator hummed gleefully; and the officer appeared in duplicate just as Pete's nerveless fingers cut off everything. Демонстратор насмешливо загудел - и копия полицейского появилась в тот момент, когда оцепеневшие пальцы Пита выключили аппарат.
Both of the officers looked at each other in flat, incredulous stupefaction. Оба полицейских уставились друг на друга, остолбенев от удивления.
Casey stared, and the hair rose from his head. Кейси повернул голову, и волосы у него встали дыбом.
Then Arthur put a front paw tentatively upon Casey's shoulder. В это мгновение Артур просительным жестом опустил переднюю лапу на плечо Кейси.
Arthur had liked the cigar. Артуру понравилась сигара.
The door to the laboratory had been left open. He had come in to ask for another cigar. Дверь в лабораторию была открыта, и он пришел попросить еще одну.
But Casey was hopelessly unnerved. Однако Кейси потерял контроль над собой.
He yelled and fled, imagining Arthur in hot pursuit. Он завопил и бросился бежать, вообразив, что Артур преследует его по пятам.
He crashed into the model of a tesseract and entangled himself hopelessly. Он влетел в модель тессеракта и безнадежно запутался внутри.
Arthur was an amiable kangaroo, but he was sensitive. Casey's squeal of horror upset him. Артур был спокойным кенгуру, но ужасный крик Кейси расстроил и его.
He leaped blindly, knocking Pete over on the switch and turning it on, and landing between the two stupefied copies of the other officer. Он прыгнул вперед не глядя, толкнул Пита прямо на выключатель и приземлился между двумя оцепеневшими копиями коротенького полицейского.
They, sharing memories of Arthur, moved in panic just before the glass plate turned. Те, разделяя воспоминание о первой встрече с Артуром, шарахнулись в панике как раз в тот момент, когда стеклянная пластина повернулась.
Arthur bounced down again at the demonstrator's hoot. Артур подпрыгнул от гудка демонстратора.