Читать «Демонстратор четвертого измерения - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 10

Мюррей Лейнстер

"I'm going to be- Pack my bag? - Упаковать мой чемодан?
What for?" Зачем?
"We're going to be arrested, sir," said Thomas. He gulped. - Нас собираются арестовать, сэр, - сообщил Томас, с трудом проглотив слюну.
"I thought you might want it, sir. An acquaintance in the village, sir, believes we are among the lower-numbered public enemies, sir, and respects us accordingly. He telephoned me the news." "Thomas, have you been drinking?" "No, sir," said Thomas pallidly. "Not yet, sir. But it is a splendid suggestion, thank you, sir." Then he said desperately: "It's the money, sir-the bank notes. - Это все деньги, сэр, - банкноты, - произнес Томас в отчаянии.
If you recall, we never changed but one lot of silver into notes, sir. - Вы, наверно, помните, что мы обменяли серебро на банкноты только один раз.
We got a one, a five, a ten and so on, sir." Мы получили банкноты в один доллар, пять, десять, двадцать и так далее, сэр.
"Of course," said Pete. - Конечно, - согласился Пит.
"That was all we needed. - Только это и было нам нужно.
Why not?" Так в чем дело?
"It's the serial number, sir! - Дело в номере, сэр!
All the one-dollar bills the demonstrator turned out have the same serial number-and all the fives and tens and the rest, sir. Все банкноты, произведенные демонстратором, имеют один и тот же серийный номер - все пятерки, десятки и все остальное, сэр.
Some person with a hobby for looking for kidnap bills, sir, found he had several with the same number. Кто-то, чье хобби - поиски банкнот, использованных для оплаты выкупа, обнаружил, что у него несколько банкнот с одним и тем же номером.
The Secret Service has traced them back. Секретная служба проследила путь этих денег.
They're coming for us, sir. Скоро они явятся за нами, сэр.
The penalty for counterfeiting is twenty years, sir. Наказание за производство фальшивых денег -двадцать лет тюремного заключения, сэр.
My-my friend in the village asked if we intended to shoot it out with them, sir, because if so he'd like to watch." Мой друг в деревне поинтересовался, не собираемся ли мы отстреливаться, потому что, сэр, жители деревни хотели бы посмотреть.
Thomas wrung his hands. Томас ломал руки.
Pete stared at him. Пит уставился на него.
"Come to think of it," he said meditatively, "they are counterfeits. - А ведь правда, они поддельные, - сказал он задумчиво.
It hadn't occurred to me before. - Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
We'll have to plead guilty, Thomas. Нам придется признать свои вину, Томас.
And perhaps Daisy won't want to marry me if I'm going to prison. Может быть, Дейзи не захочет выходить за меня замуж, если меня собираются посадить в тюрьму.
I'll go tell her the news." Пойду сообщу ей новости.