Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 52

Майкл Коннелли

The room was dimly lit by a light from the bathroom but Bosch became conscious of his nakedness. He was in good shape but he was more than fifteen years older than her. He wondered if she had ever been with a man so old."Harry, you look great. You totally turn me on, okay? What about the other scars?"He touched the thick rope of skin above his left hip."This? This was a knife.""Where'd that happen?""A tunnel.""And your shoulder?""Bullet.""Where?"He smiled."A tunnel.""Ouch, stay out of tunnels." наготы. Он был в хорошей форме, однако старше Джулии больше чем на пятнадцать лет. Подумал: был ли у нее такой старый мужчина?- Гарри, ты превосходно выглядишь. Жутко возбуждаешь меня, доволен? А другие шрамы откуда? Босх коснулся толстого выпуклого шрама над левым бедром.- Этот? След от ножа.- Где ты получил рану?- В туннеле.- А на плече?- От пули.- Где?Он улыбнулся:- В туннеле.- Господи, держись подальше от них.
"I try."He got into the bed and pulled the sheet up. She touched his shoulder, running her thumb over the thick skin of the scar."Right in the bone," she said."Yeah, I got lucky. No permanent damage. It aches in the winter and when it rains, that's about it." "What did it feel like? Being shot, I mean."Bosch shrugged his shoulders."It hurt like hell and then everything sort of went numb.""How long were you down?""About three months.""You didn't get a disability out?""It was offered. I declined.""How come?""I don't know. I like the job, I guess. And I thought that if I stuck with it, someday I'd meet this beautiful young cop who'd be impressed by all my scars."She jammed him in the ribs and the pain made him grimace."Oh, poor baby," she said in a mocking voice. "That hurt."She touched the tattoo on his shoulder."What's that supposed to be, Mickey Mouse on acid?""Sort of. It's a tunnel rat." Her face lost all trace of humor."What's the matter?""You were in Vietnam," she said, putting things together. "I've been in those tunnels." - Стараюсь.Босх лег в постель и накрылся простыней. Джулия коснулась его плеча, провела большим пальцем по шраму.- Прямо в кость.- Да, мне повезло. Рука действует. Ноет зимой и в сырую погоду, вот и все.- Какие при этом бывают ощущения? Я имею в виду от пули.Босх пожал плечами:- Сильная боль, потом онемение.- Долго лежал?- Около трех месяцев.- Инвалидности не получил?- Предлагали. Я отказался.- Почему?- Не знаю. Видимо, потому, что мне нравится моя работа. И подумал, что если останусь на службе, когда-нибудь встречу молодую женщину-полицейского, на которую произведут впечатление мои шрамы.Джулия ткнула его в ребра, и он скривился от боли.- Ой, бедняжка, - насмешливо произнесла она.- Больно.Она коснулась татуировки на его плече:- Что это может быть, Микки-Маус под наркотиком?- Вроде того. Туннельная крыса.Ее лицо помрачнело.- В чем дело?- Ты воевал во Вьетнаме, - догадалась Джулия. - Я бывала в тех туннелях.- Что ты имеешь в виду?- Когда путешествовала, я провела во Вьетнаме полтора месяца. Эти туннели теперь что-то вроде достопримечательности, которую показывают