Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 218

Майкл Коннелли

Bosch looked back at Portugal."Look, I'm not done. There's more. After I got home last night I remembered Delacroix's cat. We left it in his trailer and told him we'd take care of it but we forgot.So I went back."Bosch could hear Edgar breathing heavily and he knew what the problem was. Edgar had been left out of the loop by his own partner. кота в трейлере и пообещали хозяину позаботиться о животном, но забыли. Поэтому я поехал туда.Эдгар тяжело задышал, и Босх понял, что оставил напарника в стороне.
It was embarrassing for him to be getting this information at the same time as Portugal. In a perfect world Bosch would have told him what he had before going to the prosecutor. But there hadn't been time for that."All I was going to do was feed the cat. But when I got there somebody was already in the trailer. It was his daughter.""Sheila?" Edgar said. "What was she doing there?"The news was apparently surprising enough for Edgar to no longer care if Portugal knew he was out of the latest investigative moves."She was searching the place. She claimed she was there for the cat, too, but she was searching the place when I got there.""For what?" Edgar said."She wouldn't tell me. She claimed she wasn't looking for anything. But after she left I stayed. I found some things."Bosch held up the newspaper."This is Sunday's Metro section. It has a pretty big story on the case, mostly a generic feature about forensics on cases like this.But there's a lot of detail about our case from an unnamed source.Mostly about the crime scene." Ему было неловко узнавать эти сведения одновременно с Португэлом. В некоем совершенном мире Босх рассказал бы ему все до того, как ехать к обвинителю. Но времени для этого не было.- Я собирался только накормить кота. Но когда туда приехал, в трейлере кое-кто был. Дочь Делакруа.- Шейла? - удивился Эдгар. - Что ей там понадобилось? Эта новость, очевидно, так поразила его, что он уже не волновался, знает ли Португэл, что в последней части расследования он участия не принимал.- Она обыскивала трейлер. Утверждала, будто тоже приехала ради кота, но она рылась там, когда я приехал.- Что она искала?- Мне она не захотела сказать. Заявила, что ничего не искала. Но когда она уехала, я остался. И кое-что нашел.Босх поднял газету.- Это раздел городских новостей из воскресного номера. Здесь большой материал о нашем деле, речь идет главным образом об экспертизе в подобных расследованиях. Но там много сведений об обстоятельствах нашего дела из неназванного источника. В основном о месте захоронения.
Bosch thought after reading the article the first time in Delacroix's trailer the night before that the source was probably Teresa Corazon, since she was quoted by name in the article in regard to generic information about bone cases. He was aware of the trading that went on between reporters and sources; direct attribution for some information, no attribution for other information. But the identity of the source wasn't important to the present discussion and he didn't bring it up."So there was an article," Portugal asked. "What does it mean?""Well, it reveals that the bones were in a shallow grave and that it appeared that the body was not buried with the use of any tools. It also says that a knapsack had been buried along with the body. A lot of other details. Also details left out, like no mention of the kid's skateboard.""Your point being?" Portugal asked with a bored Впервые прочитав статью еще в трейлере, Босх подумал, что этим источником была Тереса Корасон, поскольку ее упоминали в связи с общей информацией о делах с костями.Он знал о соглашении между репортерами и источниками:за какие-то сведения прямая ссылка, за другие -никакой. Но личность источника в данном случае значения не имела, и Босх о ней не упоминал.- Ну хорошо, была статья, - произнес Португэл. - Что из того?- В ней сказано, что кости лежали в неглубокой могиле и тело, видимо, было похоронено без каких-либо инструментов. Вместе с телом был положен рюкзак. И приводится много других подробностей. Но некоторые упущены, к примеру, ничего не говорится о скейтборде мальчика.- Ну и что? - скучающим тоном спросил Португэл.