Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 220

Майкл Коннелли

The photos were old. The white borders were yellowed, the colors of the images almost washed out by time. Bosch used Polaroids on the job all the time. He knew by the degradation of the colors that the photos on the desk were far more than a decade old and some of them were older than others. There were fourteen photos in all. The constant in each was a naked girl.Based on physical changes to the girl's body and hair length, he had guessed that the photos spanned at least a five-year-period. The girl innocently smiled in some of the photos. In others there was sadness and maybe even anger evident in her eyes. It had been clear to Bosch from the moment he first looked at them that the girl in the photos was Sheila Delacroix. краски изображения поблекли и почти исчезли. На работе Босх постоянно пользовался «Поляроидом». По ослаблению интенсивности цвета он понимал, что снимкам гораздо больше десяти лет и одни сделаны раньше, другие позже. Всего там было четырнадцать фотографий. На всех - девушка.Основываясь на изменениях в теле девушки и длине волос, он догадывался, что снимки делались по меньшей мере в течение пяти лет. На некоторых она наивно улыбалась. На других в ее глазах была видна печаль и даже гнев. Босх, едва взглянув на фотографии, понял, что запечатлена на них Шейла Делакруа.
Edgar sat back down heavily. Bosch could no longer tell if he was upset by being so far behind on the case or by the content of the photos."Yesterday this was a slam dunk," Portugal said. "Today it's a can of worms. I assume you are going to give me your theory on these, Detective Bosch?"Bosch nodded."You start with a family," he said.As he spoke he leaned forward and collected the photos, squared the edges and put them back in the envelope. He didn't like them being on display.He held the envelope in his hand."For one reason or another, the mother's weak," he said. "Too young to marry, too young to have kids. The boy she has is too hard to handle. She sees where her life is going and she decides she doesn't want to go there. She ups and splits and that leaves Sheila ... to pick up with the boy and to fend for herself with the father." Bosch glanced from Portugal to Edgar to see how he was playing so far. Both men seemed hooked by the story.Bosch held the envelope with the photos up. "Obviously, a hellish life. And what could she do about it? She could blame her mother, her father, her brother. But who could she lash out against? Her mother was gone. Her father was big and overpowering. In control. That only left... Arthur." Эдгар тяжело опустился на стул. Босх не понимал, расстроен он тем, что отстал от хода расследования, или увиденным на фотографиях.- Вчера это был верняк, - произнес Португэл. - Сегодня- безнадежно запутанное дело. Босх, вы хотите высказать свои соображения по данному поводу, полагаю?Босх кивнул.- Нужно начинать с семьи.Он подался вперед, собрал фотографии, выровнял края и убрал в конверт. Ему не нравилось, что они лежат на виду.Конверт он держал в руке.- Мать по той или иной причине слаба.Слишком рано вышла замуж, завела детей.Мальчик требует много внимания. Она видит, куда ведет ее жизненный путь, и решает, что не хочет туда. Разводится с мужем, и теперь Шейле приходится... убирать за мальчиком и защищаться от отца. Босх взглянул на Португэла, потом на Эдгара, проверяя, какое впечатление производят его слова. Обоих, казалось, захватила эта история.Он поднял конверт с фотографиями.- Очевидно, невыносимая жизнь. И что она может поделать? Лишь винить мать, отца, брата.Но на ком отыгрываться?Матери нет. Отец большой, сильный. Главный в семье. Остается только... Артур.