Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 205

Майкл Коннелли

"Are you sure about that?"She shook her head."Nothing more than a swat on the behind when he was small and being a brat. That's all."Bosch looked over at Edgar and then back at the woman, who was leaning forward again, looking down at the floor by her feet."Sheila, I know we're talking about your father here. But we're also talking about your brother. He didn't get much of a chance at life, did he?"He waited and after a long moment she shook her head without looking up."We have your father's confession and we have evidence. Arthur's bones tell us a story, Sheila. There are injuries. A lot of them.From his whole life."She nodded."What we need is another voice. Someone who can tell us what it was like for Arthur to grow up in this house.""To try to grow up," Edgar added.Sheila straightened herself and used her palms to smear tears across her cheeks."All I can tell you is that I never saw him hit my brother. Never once."She wiped more tears away. Her face was becoming shiny and distorted. - Вы уверены?- Разве что шлепал по попке, когда он был маленьким и шалил. Вот и все.Босх взглянул на Эдгара, потом снова на женщину и произнес:- Шейла, я понимаю, мы говорим о вашем отце. Но ведь и о вашем брате. Жизнь не сулила ему ничего хорошего, так ведь?Он выжидающе умолк. Женщина покачала головой.- Мы располагаем признанием вашего отца и вещественными уликами. Кости Артура поведали нам одну историю. На костях есть повреждения. Их множество. С самых ранних лет.Она кивнула.- Нам нужен еще один свидетель, способный рассказать, каково было Артуру расти в этом доме.- Пытаться расти, - добавил Эдгар.Шейла выпрямилась и стала размазывать ладонями слезы по щекам.- Могу вам только сказать, что ни разу не видела, как отец бил его.И утерла слезы.
"This is unbelievable," she said. "All I did ... all I wanted was to see if that was Arthur up there. And now... I should have never called you people. I should've ... "She didn't finish. She pinched the bridge of her nose in an effort to stop the tears."Sheila," Edgar said. "If your father didn't do it, why would he tell us he did?"She sharply shook her head and seemed to grow agitated."Why would he tell us to tell you he said he was sorry?""I don't know. He's sick. He drinks. Maybe he wants the attention, I don't know. He was an actor, you know. "Bosch pulled the box of photos across the coffee table and used his finger to go through one of the rows. He saw a photo of Arthur as maybe a five-year-old. He pulled it out and studied it. There was no hint in the picture that the boy was doomed, that the bones beneath the flesh were already damaged. He slid the photo back into its place and looked up at the woman. Their eyes held."Sheila, will you help us?"She looked away from him."I can't." - Невероятно, - пробормотала она. - Я только... только хотела выяснить, не Артур ли был похоронен там, на холме. А теперь... не стоило мне вам звонить. Нужно было...Она сморщилась, пытаясь остановить слезы.- Шейла, - спросил Эдгар, - если ваш отец не делал этого, то почему заявил, что это он?Почему он просил нас передать вам, что извиняется?- Не знаю. Он болен. Пьет. Наверное, добивается внимания. Он ведь был актером.Босх взял с журнального столика коробку с фотографиями. Увидел фотографию Артура, примерно пятилетнего. Достал ее и начал разглядывать. На ней не было никакого намека, что мальчик обречен и кости под плотью уже повреждены.Он сунул фотографию на место и посмотрел на Шейлу. Их взгляды встретились.- Шейла, вы поможете нам?Она отвернулась и прошептала:- Нет.
40Bosch pulled the car to a stop in front of the 40Босх остановил машину у дренажной штольни и