Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 201

Майкл Коннелли

announcement to the media might mean that reporters would get to her before that."Tell you what, we want to get to the daughter first. Can you get to the DA's office and see if they can hold it till nine? Same with Media Relations." - Знаете, мы хотим прибыть к дочери первыми. Можете позвонить в прокуратуру и попросить, чтобы придержали эту информацию до девяти? И в нашу пресс-службу тоже.
"No problem. And look, after you dump the guy, call me when you can talk. At home. If there's a problem, I want to know about it.""You got it."He closed the phone and looked over at Edgar. "First thing Portugal must've done was call his press office.""Figures. Probably his first big case. He's going to milk it for all he can.""Yeah."They drove in silence for a few minutes. Bosch thought about what he had insinuated to Billets. He couldn't quite place his reason for discomfort. The case was now moving from the realm of the police investigation to the realm of the court system.There was still a lot of investigative work to be done, but all cases changed once a suspect was charged and in custody and the prosecution began. Most times Bosch felt a sense of relief and fulfillment at the moment he was taking a killer to be booked. He felt as though he was a prince of the city, that he had made a difference in some way. But not this time and he wasn't sure why.He finally tied off his feelings on his own missteps and the uncontrollable movements of the case. He decided he could not celebrate or feel much like a prince of the city when the case had cost so much. Yes, they had the admitted killer of a child in the car with them and they were taking him to jail.But Nicholas Trent and Julia Brasher were dead. The house he had built of the case would always have rooms containing their ghosts. They would always haunt him. - Хорошо. После того как сдадите этого типа, позвони мне обязательно. Домой. Если возникнет какая-нибудь сложность, я должна об этом знать.- Непременно.Босх закрыл телефон и взглянул на Эдгара:- Португэл первым делом позвонил в свою пресс-службу.- Понятно. Видимо, его первое крупное дело. Хочет выжать из него все, что можно.- Да.Несколько минут они ехали в молчании. Босх думал о том, что сказала по поводу этого дела Биллетс.Причина беспокойства была ему неясна. Дело теперь переходило из стадии полицейского расследования в судебную систему. Сыскной работы предстояло еще много, но все дела менялись после того, как подозреваемого брали под стражу и начинала работать прокуратура. В большинстве случаев, везя убийцу под арест, Босх испытывал облегчение и удовлетворенность. Ему казалось, что он в какой-то мере облагодетельствовал город. Однако на сей раз ничего подобного не было, и он не понимал почему.В конце концов Босх обратился мыслями к собственным ошибкам и неожиданным поворотам дела. Решил, что не может торжествовать или считать себя чуть ли не благодетелем, если оно далось такой ценой. Да, они везут в тюрьму сознавшегося убийцу ребенка. Однако Николас Трент и Джулия Брейшер мертвы. В доме, который он выстроил из этого дела, постоянно будут комнаты с их призраками. И они станут преследовать его.
"Was that my daughter you were talking about? You're going to talk to her?"Bosch looked up into the rearview mirror.Delacroix was hunched forward because his hands were cuffed behind his back. Bosch had to adjust the mirror and turn on the dome light to see his eyes."Yeah. We're going to give her the news.""Do you have to? Do you have to bring her into this?"Bosch watched him in the mirror for a moment. Delacroix's eyes were shifting back and forth. "We've got no choice," Bosch said. "It's her brother, her father."Bosch put the car onto the Los Angeles Street exit. They would be at the booking entrance at the back of Parker Center in five minutes. - Вы вели речь о моей дочери? Будете разговаривать с ней?Босх взглянул в зеркало заднего обзора. Делакруа горбился, потому что руки были сомкнуты наручниками за спиной. Повернув зеркало, Босх включил верхний свет, чтобы видеть его лицо.- Да, мы сообщим ей новости.- Нужно ли? Зачем ее втягивать в это?Босх понаблюдал за ним несколько секунд. Глаза Делакруа бегали.- У нас нет выбора, - ответил он. - Это ее брат, ее отец. Босх свернул в переулок, выходящий на Лос-Анджелес-стрит. До тюрьмы в задней части Паркер-центра оставалось пять минут пути.- Что вы ей скажете?- То, что услышали от вас. Вы убили Артура. Хотим поставить ее в известность, пока к ней не приехали