Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 194

Майкл Коннелли

desire to talk about what happened to your son, Arthur, in nineteen eighty. Do you still wish to speak to us about that?""Yes.""Let's start with the basic questions and then we can go back and cover everything else. Did you cause the death of your son, Arthur Delacroix?""Yes, I did."He said it without hesitation or emotion."Did you kill him?""Yes, I did. I didn't mean to, but I did. Yes.""When did this occur?""It was in May, I think, of nineteen eighty. I think that's when it was. You people probably know more about it than me.""Please don't assume that. Please answer each question to the best of your ability and recollection.""I'll try.""Where was your son killed?""In the house where we lived at the time. In his room.""How was he killed? Did you strike him?""Uh, yes. I... "Delacroix's businesslike approach to the interview suddenly eroded and his face seemed to close in on itself. He used the heels of his palms to wipe tears from the corners of his eyes."You struck him?""Yes.""Where?""All over, I guess.""Including the head?" - Да.- Начнем с основных вопросов, потом можно будет вернуться и коснуться всего остального. Были вы причиной смерти вашего сына, Артура Делакруа?- Да, был.- Вы убили его?- Да. Не собирался, но убил.- Когда это произошло?- Кажется, в мае восьмидесятого года. Вроде бы да. Вы, наверное, знаете об этом больше меня.- Пожалуйста, не стройте таких предположений. Будьте добры, отвечайте на каждый вопрос в меру своей способности и памяти.- Постараюсь.- Где был убит ваш сын?- В доме, где я тогда проживал. В его комнате.- Как он был убит? Вы били его?- Мм... да, я...Деловой подход Делакруа к допросу внезапно нарушился, его лицо сморщилось. Он вытер ладонью слезы.- Вы били его?- Да.- Куда?- По всем местам.- В том числе и по голове?
"Yes.""This was in his room, you said?""Yes, his room.""What did you hit him with?""What do you mean?""Did you use your fists or an object of some kind?" "Yes, both. My hands and an object.""What was the object you struck your son with?""I really can't remember. I'll have to... it was just something he had there. In his room. I have to think.""We can come back to it, Mr. Delacroix. Why on that day did you — first of all, when did it happen? What time of day?""It was in the morning. After Sheila — she's my daughter— had gone to school. That's really all I remember, Sheila was gone.""What about your wife, the boy's mother?""Oh, she was long gone. She's the reason I startedIIHe stopped. Bosch assumed he was going to lay blame for his drinking on his wife, which would - Да.- Вы сказали, это происходило в его комнате?- Да.- Чем вы били сына?- Что вы имеете в виду?- Кулаками или каким-либо предметом?- И тем и другим. И кулаками, и предметом.- Каким предметом вы его били?- Даже не могу вспомнить. Чем-то, что было там. У него в комнате. Мне нужно подумать.- Мы вернемся к этому, мистер Делакруа. Почему в тот день... Кстати, когда это происходило? В какое время дня?- Утром. После того как Шейла - это моя дочь - ушла в школу. Это, собственно, и все, что я помню. Шейлы не было.- А ваша жена? Мать мальчика?- О, она давно ушла от нас. Из-за этого я и начал... Делакруа умолк. Босх подумал, что он хочет возложить на нее вину за свое пьянство и таким образом она окажется виновной во всем, что происходило из-за пьянства, включая убийство.