Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 172

Майкл Коннелли

coming to a full understanding of what Gilmore was doing. It was important for him and the department to conclude and be able to announce that Brasher was shot during a struggle for control of her gun. It was heroic that way.And it was something the department public relations machine could take advantage of and run with. There was nothing like the shooting of a good cop — a female rookie, no less — in the line of duty to help remind the public of all that was good and noble about their police department and all that was dangerous about the police officer's duty.The alternative, to announce that Brasher had shot herself accidentally — or even something worse — would be an embarrassment for the department.One more in a long line of public relations fiascos.Standing in the way of the conclusion Gilmore — and therefore Irving and the department brass — wanted was Stokes, of course, and then Bosch.Stokes was no problem. A convicted felon facing prison time for shooting a cop, whatever he said would be self-serving and unimportant.But Bosch was an eyewitness with a badge.Gilmore had to change his account or failing that, taint it. The first soft spot to attack was Bosch's physical condition — considering what had been thrown in his eyes, could he actually have seen what he claimed to have seen?The second move was to go after Bosch the detective. понимать, чего добивается Гилмор. Для него и для управления было важно прийти к выводу, будто Брейшер получила рану во время борьбы за пистолет, и объявить об этом. Так получалось героично.И машина связи управления с общественностью хорошо бы сработала. Ничего не могло быть лучше чем ранение преданного долгу полицейского - особенно женщины-новичка - при исполнении служебных обязанностей, дабы напомнить общественности обо всем достойном и благородном в управлении полиции и о всех опасностях полицейской службы.Единственная альтернатива - объявить, что Брейшер выстрелила в себя случайно или даже умышленно -явилась бы для управления потерей лица. Очередной в длинной цепи неудач службы связей с общественностью.Препятствием на пути к выводу, которого добивался Г илмор - а следовательно, Ирвинг и все управленческое начальство, - был, разумеется, Стокс, а затем Босх. Стокс не представлял собой проблемы.Отсидевший в тюрьме преступник боится нового срока за выстрел в полицейского, все, что бы он ни говорил, будет попыткой выкрутиться.Но Босх - свидетель, носящий полицейский значок. Гилмору требовалось изменить его показания, а если не удастся, то поставить их под сомнение. Первым уязвимым местом являлось физическое состояние Босха - если ему брызнули в глаза чистящим средством, то мог ли он четко видеть то, о чем говорил? Вторым - то, что Босх детектив.
In order to preserve Stokes as a witness in his murder case, would Bosch go so far as to lie about seeing Stokes shoot a cop?To Bosch, it was so outlandish as to be bizarre. But over the years he had seen even worse things happen to cops who had stepped in front of the machinery that produced the image of the department that was delivered to the public."Wait a minute, you —" Bosch said, able to hold himself from calling a superior officer an expletive. "If you're trying to say I would lie about Stokes shooting Julia — uh, Officer Brasher — so he would stay in the clear for my case, then you — with all due respect — are out of your fucking mind.""Detective Bosch, I am exploring all possibilities here. It is my job to do so.""Well, you can explore them without me."Bosch stood up and went to the door."Where are you going?" Не мог ли он, желая сохранить Стокса как свидетеля по своему делу об убийстве, солгать, что не видел, как Стокс стрелял в полицейского?Для Босха это было очень странно. Но за многие годы он повидал еще худшее обращение с полицейскими, которые становились на пути у машины, создающей управлению репутацию в глазах общественности.- Погодите, вы... - Босх нашел в себе силы сдержаться и не обозвать старшего по званию бранным словом. -Если хотите, чтобы я солгал, будто Стокс стрелял в Джулию - то есть констебля Брейшер, - и он оставался на свободе ради моего дела, то вы - при всем моем почтении - спятили.- Детектив Босх, я рассматриваю все возможности. Это моя обязанность.- Ну так рассматривайте без меня.Босх встал и шагнул к двери.- Куда вы?- Я с этим покончил.Он глянул на зеркало, раскрыл дверь, потом обратился