Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 168

Майкл Коннелли

OIS detective Bosch didn't recognize.  
"All right, this is over," Gilmore announced."Bosch, what the fuck are you doing?""Did he?" Bosch said to Stokes.The other OIS detective took keys from his pocket and started taking the cuffs off of Stokes's wrists."I didn't do anything," Stokes started to protest. "I didn't—""Did he ever tell you?" Bosch yelled."Get him out of here," Gilmore barked to the other detective. "Put him in another room."The detective physically lifted Stokes from his seat and half carried, half pushed him out of the room. Bosch's cuffs remained on the table. Bosch stared blankly at them, thinking of the answers Stokes had given him and feeling a terrible weight on his chest from the knowledge that the whole thing had been a dead end. Stokes added nothing to the case. Julia had been shot and it was for nothing.He finally looked up at Gilmore, who closed the door and then turned to face Bosch."Now, like I said, what the fuck were you doing, Bosch?" - Все, хватит, - объявил Гилмор. - Босх, вы что делаете?- Да или нет? - спросил Босх Стокса.Второй детектив достал ключи из кармана и стал снимать со Стокса наручники.- Говорил хоть раз? - выкрикнул Босх.- Уведи его! - отрывисто приказал Гилмор вт орому детективу. - Запри в соседней комнате.Тот поднял Стокса со стула и полувынес-полувытолкал в коридор.Наручники остались на столе. Босх тупо уставился на них, думая об ответах, которые дал Стокс, и чувствуя, как жутко сжимает грудь от сознания, что эта операция оказалась никчемной.Стокс ничего не добавил к делу. Джулия получила ранение, и притом совершенно бессмысленно.Наконец он поднял взгляд на Гилмора, тот закрыл дверь и повернулся к Босху:- Так что вы делаете, Босх?
33Gilmore twiddled a pencil in his fingers, drumming the eraser on the table. Bosch never trusted an investigator who took notes in pencil. But that's what the Officer Involved Shooting team was all about, making stories and facts fit the picture the department wanted to present to the public. It was a pencil squad. To get it right often meant using the pencil and eraser, never ink, never a tape recorder. "So we're going to go over this again," he said."Tell me once more, what did Officer Brasher do?" Bosch looked past him. He had been moved to the suspect's chair in the interview room. He was facing the mirror — the one-way glass behind which he was sure there were at least a half dozen people, probably including Deputy Chief Irving. He wondered if anybody had noticed that the video had been running. If they had, it would have immediately been shut off."Somehow she shot herself.""And you saw this.""Not exactly. I saw it from the rear. Her back was to me.""Then how do you know she shot herself?" "Because there was no one else there but her, me and Stokes. I didn't shoot her and Stokes didn't shoot her. She shot herself." 33Гилмор вертел карандаш, барабаня ластиком на его конце по столу. Босх не доверял детективам, которые делают записи карандашом. Но ГРВСП подгоняла факты и показания под ту картину, какую управление хотело представить общественности. Для этого приходилось пользоваться карандашом и ластиком, ни в коем случае не чернилами и магнитофоном.- Итак, - сказал Гилмор. - Расскажите еще раз, что сделала констебль Брейшер.Босх смотрел мимо него. Его усадили на стул для подозреваемых. Он сидел лицом к зеркалу -прозрачному с другой стороны, за которым наверняка расположились с полдюжины людей, может быть, включая Ирвинга. Ему стало любопытно, заметил ли кто-нибудь, что включена видеозапись. Если да, то наверняка ее тут же выключили.- Она каким-то образом выстрелила в себя.- И вы это видели.- Как стреляла - нет. Я видел это сзади. Она стояла спиной ко мне.- Тогда откуда вы знаете, что она выстрелила в себя?- Потому что там находились только она, я и Стокс. Я не стрелял в нее и Стокс не стрелял. Значит, она выстрелила сама.
"During the struggle with Stokes."Bosch shook his head."No, there was no struggle at the moment of the shooting. I don't know what happened before I got - Во время борьбы со Стоксом.Босх покачал головой:- Нет, в момент выстрела никакой борьбы не было. Не знаю, что происходило до того, как я появился там, но,