Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 156

Майкл Коннелли

eyes. He heard Edgar yell at Stokes and then the scuffling sound of his shoes on concrete as he gave chase. Bosch couldn't open his eyes. He put his mouth to the radio and yelled, "Red! Red! Red!He's heading toward the back corner."He then dropped the radio to the concrete, using his shoe to break its fall. He used the sleeves of his jacket to wipe at his burning eyes. He finally could open them for brief moments at a time. He spotted a hose coiled on a faucet near the rear of the BMW He made his way to it, turned it on and doused his face and eyes, not caring how wet his clothes got. His eyes felt like they had been dropped in boiling water. как Эдгар закричал что-то Стоксу. Потом шарканье его ног, когда он пустился в погоню. Открыть глаза Босх не мог. Он приблизил губы к рации и воскликнул:- Красный! Красный! Красный! Стокс бежит к заднему углу.Он уронил рацию на бетон, смягчив подставленным ботинком ее падение, и принялся протирать рукавами куртки горящие глаза. Наконец смог приоткрыть их на миг. Увидел подсоединенный к крану шланг у задней части «БМВ». Подошел к нему, пустил воду и стал подставлять под струю лицо и глаза, не думая о том, что вымокнет одежда. Глаза жгло, будто кипятком.
After a few moments the water eased the burning sensation and he dropped the hose without turning it off and went back to get the radio. His vision was blurred at the edges but he could see well enough to get moving. As he bent down for the radio he heard laughter from some of the other men in orange jumpsuits.Bosch ignored it. He switched the rover to the Hollywood patrol channel and spoke into it. "Hollywood units, officers in pursuit of assault suspect, La Brea and Santa Monica. Suspect white male, thirty-five VOA, dark hair, orange jumpsuit. Suspect in the vicinity of Hollywood Washateria."He couldn't remember the exact address of the car wash but wasn't worried. Every cop on patrol would know it. He switched the rover to the department's main communication channel and requested that a paramedic unit respond as well to treat an injured officer. He had no idea what had been sprayed into his eyes. They were beginning to feel better but he didn't want to take a chance on long-term injury. Через несколько секунд от воды жжение ослабло. Босх бросил шланг, не перекрыв воду, и двинулся к брошенной рации. На периферии зрения у него все расплывалось, но видел он достаточно хорошо, чтобы идти. Когда нагнулся за рацией, услышал смех нескольких людей в оранжевых комбинезонах.Босх не обратил на него внимания. Включил рацию на канал голливудских патрульных и заговорил:- Г олливудские наряды, полицейские преследуют оказавшего сопротивление подозреваемого. Это белый мужчина тридцати пяти лет, темные волосы, оранжевый комбинезон. Подозреваемый неподалеку от голливудской мойки машин.Босх не мог вспомнить точный адрес мойки, но его это не волновало. Все полицейские должны были знать ее местонахождение. Переключил рацию на главный канал связи с управлением и попросил отправить фельдшеров на помощь пострадавшему полицейскому. Босх не знал, что ему попало в глаза. Жжение проходило, но он не хотел подвергаться риску надолго выйти из строя.
Lastly, he switched back to the tactical channel and asked for the others' locations. Only Edgar came back up on the radio."There was a hole in the back corner. He went through to the alley. He's in one of these apartment complexes on the north side of the car wash." "Where are the others?"Edgar's return was broken up. He was moving into a radio void."They're back ... spread out. I think ... garage.You ... right, Harry?""I'll make it. Backup's on the way."He didn't know if Edgar had heard that. He put the rover in his pocket and hustled to the back corner of the car wash lot, where he found the hole Stokes had slipped through. Behind a two-high pallet of fifty-five-gallon drums of liquid soap, the concrete Наконец он снова включил тактический канал и поинтересовался, где находятся остальные. Ответил только Эдгар:- Там в заднем углу оказалась дыра. Стокс вылез через нее в переулок. Сейчас он в одном из жилых комплексов с северной стороны мойки.- Где остальные?Ответ прозвучал обрывочно. Эдгар входил в зону препятствий для радиоволн.- Отстали... рассыпались. Я думаю... гараже. Ты... чувствуешь, Гарри?- Ничего, отойду. Подкрепление выехало.Босх не был уверен, слышал ли его Эдгар. Он сунул в карман рацию и поспешил к заднему углу мойки, где обнаружил дыру, в которую ускользнул Стокс. Позади стоявших один на другом поддонов с пятидесятигаллоновыми бочками жидкого мыла