Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 155

Майкл Коннелли

or wax they wanted. Bosch's eyes immediately started moving among the workers, all of whom were dressed in identical orange jumpsuits and baseball caps.It slowed the identification process but Bosch soon saw the blue wax canopy and picked out Johnny Stokes."He's there," he said to Edgar. "On the black Beemer."Bosch knew that once they stepped out of the car most of the cons on the lot would be able to identify them as cops. In the same way Bosch could spot a con ninety-eight percent of the time, they in turn could spot a cop. He would have to move swiftly in on Stokes.He looked over at Edgar."Ready?""Let's do it."They cracked the doors at the same time. Bosch got out and turned toward Stokes, who was twenty-five yards away with his back turned. He was crouched down and spraying something on the wheels of a black BMW. Bosch heard Edgar tell someone to skip the vacuum and that he'd be right back. оглядывать рабочих, все они были в оранжевых комбинезонах и бейсбольных кепках.Это замедляло опознание, но он вскоре увидел синий навес для чистки колес и Джонни Стокса.- Стокс там, - сообщил Босх Эдгару. - Трудится над черным «БМВ».Босх знал, что, едва они выйдут из машины, большинство работающих там преступников узнают в них полицейских. Как он узнал бы преступника в девяноста восьми случаях из ста, так и они, в свою очередь, блюстителя порядка. К Стоксу требовалось идти быстро.Босх взглянул на Эдгара:- Г отов?- Да.Они распахнули дверцы одновременно. Босх вышел и зашагал к Стоксу, находившемуся в двадцати ярдах, спиной к нему. Стокс, сидя на корточках, обрызгивал чем-то колеса черного «БМВ». Эдгар сказал кому-то, чтобы включил вентилятор и что он сейчас вернется.
Bosch and Edgar had covered half the distance to their target when they were made by other workers on the lot. From somewhere behind him, Bosch heard a voice call out, "Five-oh, five-oh, five-oh." Immediately alerted, Stokes stood up and started turning. Bosch started running. He was fifteen feet from Stokes when the ex-con realized he was the target. His obvious escape was to his left and then out through the car wash entrance but the BMW was blocking him. He made a move to his right but then seemed to stop when he realized it was a dead end."No, no!" Bosch called out. "We just want to talk, we just want to talk."Stokes visibly slumped. Bosch moved directly toward him while Edgar moved out to the right in case the ex-con decided to make a break.Bosch slowed and opened his hands wide as he got close. One hand held his rover."LAPD. We just want to ask you a few questions, nothing else.""Man, about what?" Когда детективы миновали половину расстояния, их опознали другие рабочие. Босх услышал чей-то голос: «Атас, атас, атас».Стокс тут же насторожился, встал и начал поворачиваться. Босх побежал. Когда он оказался в пятнадцати футах от Стокса, бывший заключенный догадался, что целью является он. Уходить ему проще всего было влево и затем через въезд на мойку, но «БМВ» преграждал путь. Он метнулся вправо и остановился, поняв, что это тупик.- Нет, нет! - крикнул Босх. - Мы хотим только поговорить, только поговорить.Стокс заметно расслабился. Босх двинулся прямо к нему, Эдгар стал заходить справа на тот случай, если бывший заключенный попытается убежать. Приближаясь, Босх замедлил шаг и показал руки. В одной была рация.- Полиция. Нам нужно задать тебе несколько вопросов, и только.- Командир, о чем?
"About—"Stokes suddenly raised his arm and sprayed Bosch in the face with the tire cleaner. He then bolted to his right, seemingly toward the dead end, where the high rear wall of the car wash joined the side wall of a three-story apartment building.Bosch instinctively brought his hands up to his - О...Неожиданно Стокс поднял руку и брызнул в лицо Босху жидкостью для чистки колес. Затем кинулся вправо, как будто бы к тупику, где высокая задняя стенка машины почти касалась боковой стены трехэтажного жилого дома.Босх инстинктивно вскинул руки к глазам. Услышал,