Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 151

Майкл Коннелли

the next five minutes he hit ball after ball at the range tractor but never came closer to it than ten yards. Bosch never said anything but Edgar's frustrations increased until he turned and angrily said,"You want to try?"Bosch feigned confusion."Oh, you're still trying to hit him? I didn't realize.""Come on, let's go.""You still have half your balls there.""I don't care. This will set my game back a month.""That's all?"Edgar angrily shoved the club he had been using into his bag and gave Bosch his dead-eye look. It was all Bosch could do not to burst into laughter. "Come on, Jerry, I want to get a look at the guy. Can't you hit a few more? It looks like he's gotta be done soon." пяти минут посылал мяч за мячом, но все они пролетали не ближе чем в десяти ярдах. Босх не говорил ни слова, однако досада Эдгара усиливалась, наконец он повернулся и гневно воскликнул:- Хочешь попробовать?Босх изобразил недоумение:- О, ты все еще пытаешься попасть в трактор? Я не догадывался.- Ладно, пошли отсюда.- У тебя еще осталась половина мячей.- И черт с ним. Это отбросит мою технику на месяц назад.- Значит, уже все?Эдгар сунул клюшку в сумку и злобно посмотрел на напарника. Босх с трудом удержался от смеха.- Джерри, я хочу взглянуть на этого типа. Неужели не можешь немного помахать клюшкой? Похоже, он скоро заканчивает.
Edgar looked out at the range. The tractor was now near the fifty-yard markers. Assuming he had started back at the sound wall, he would be finished soon. There weren't enough new balls out there — just Edgar's and the two business guys' — to warrant going back over the entire range.Edgar silently relented. He took out one of his woods and went back to the green square of fake grass. He hit a beautiful shot that almost carried to the sound wall."Tiger Woods, kiss my ass," he said.The next shot he put into the real grass ten feet from the tee."Shit.""When you play for real, do you hit off that fake grass?""No, Harry, you don't. This is practice.""Oh, so in practice you don't re-create the actual playing situation.""Something like that."The tractor pulled off the range and up to a shed behind the concession stand where Edgar had paid for his bucket of balls. The cage door opened and a man in his early sixties got out. He started pulling wire-mesh baskets full of balls out of the harvester and carrying them into the shed. Bosch told Edgar to keep hitting balls so that they wouldn't be obvious. Bosch nonchalantly walked toward the concession stand and bought another half bucket of balls. Эдгар глянул в поле. Трактор теперь находился у пятидесятиярдовых отметок. Если водитель вернется к звукозащитной стене, то работу должен закончить скоро. Новых мячей было мало - только Эдгара и тех двух офисных служащих, - и снова проезжать по полю из конца в конец не требовалось.Эдгар вздохнул, взял одну из деревянных клюшек и двинулся обратно к зеленому квадрату искусственной травы. И превосходным ударом послал мяч чуть ли не к самой стене.- Тайгер Вудс <Знаменитый профессиональный игрок в гольф.>, поцелуй меня в задницу, - произнес он. Следующий мяч угодил в настоящую траву футах в десяти от лунки.- Черт.- Когда играют по-настоящему, бьют с этой искусственной травы?- Нет, Г арри, не бьют. Это тренировка.- О, так на тренировке вы не воссоздаете реальных игорных положений?- В общем, нет.Трактор свернул с дорожек и подъехал к сараю позади прокатного пункта, где Эдгар брал мячи. Кабина открылась, из нее вылез человек лет шестидесяти. Он принялся вытаскивать из тележек полные мячей корзины из проволочной сетки и носить их в сарай.Босх попросил Эдгара продолжать бить по мячам, чтобы не привлекать к себе внимания. Сам с беспечным видом направился к прокатному пункту и взял полведра мячей.
This put him no more than twenty feet from the Он оказался почти в двадцати футах от водителя