Читать «Город костей - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 150

Майкл Коннелли

were two men wearing suit pants and button-down shirts, obviously using their lunch break from the office to fine-tune their game.Edgar propped his bag on a wooden stand and chose one of the irons. He put on a glove, which he had taken from the bag, took a few warm-up swings and then started striking balls. The first few were grounders that made him curse. Then he started getting some air underneath them and he seemed pleased with himself.Bosch was amused. He had never played golf a single time in his life and couldn't understand the draw it had for many men — in fact, most of the detectives in the squad room played religiously, and there was a whole network of police tournaments around the state.He enjoyed watching Edgar get worked up even though hitting range balls didn't count. рубашках с пуговицами сверху донизу, видимо, приехавшие из офисов на время перерыва поддержать спортивную форму.Эдгар поставил сумку на деревянную подставку и выбрал одну из клюшек с железной головкой. Надел взятую из сумки перчатку, сделал несколько взмахов для разминки и стал бить по мячам. Несколько первых покатилось по земле, и он выругался. Потом начал посылать их в воздух и как будто был доволен собой. Босха это забавляло. Он не играл в гольф ни разу в жизни и не понимал, что в нем привлекательного для многих людей, - собственно, большинство детективов играли фанатично, и в штате проводились целые серии соревнований между полицейскими. Ему нравилось смотреть, как вдохновлялся Эдгар, хотя посланные по земле мячи не засчитывались.
"Take a shot at him," he instructed after he thought Edgar was fully warmed up and ready."Harry," Edgar said. "I know you don't play but I got news for you. In golf you hit the ball at the pin — the flag. No moving targets in golf.""Then how come the ex-presidents are always hitting people?""Because they're allowed to.""Come on, you said everybody tries to hit the guy in the tractor. Take a shot.""Everybody but the serious golfers."But he angled his body so that Bosch could tell he was going to take a shot at the tractor as it came to the end of a crossing and was making the U-turn to go back the other way. Judging by the yardage markers, the tractor was a hundred forty yards out. Edgar swung but the ball was another grounder."Dammit! See, Harry? This could hurt my game."Bosch started laughing."What are you laughing at?""It's just a game, man. Take another shot.""Forget it. It's childish.""Take the shot." - Попади в него, - предложил он, когда решил, что Эдгар окончательно разогрелся и пришел в полную готовность.- Г арри, - усмехнулся Эдгар, - хоть ты и не играешь, должен тебе кое-что сообщить. В гольфе целят мячом во флажок. Движущихся целей не существует.- Тогда почему бывшие президенты всегда попадают в людей?- Потому что им дозволено.- Брось, сам говорил, что все стараются попасть в этого тракториста. Попади.- Все, кроме серьезных игроков.Но Эдгар так занес клюшку, что Босх понял: напарник хочет послать мяч в трактор, который доехал до конца поля и стал разворачиваться.Судя по разметке, до него было сто сорок ярдов.Эдгар взмахнул клюшкой, но мяч снова покатился по земле.- Черт возьми! Видишь, Гарри? Это может навредить моей технике.Босх засмеялся.- Чему радуешься?- Приятель, это же просто забава. Сделай еще попытку.- Это ребячество.- Сделай.
Edgar didn't say anything. He angled his body again, taking aim at the tractor, which was now in the middle of the range. He swung and hit the ball, sending it screaming down the middle but a good twenty feet over the tractor."Nice shot," Bosch said. "Unless you were aiming for the tractor."Edgar gave him a look but didn't say anything. For Эдгар промолчал. Снова занес клюшку, целясь в трактор, находившийся теперь посередине поля. Размахнулся и ударил по мячу, который со свистом полетел к цели, но прошел в двадцати футах над трактором.- Отличный удар, - сказал Босх. - Если только ты не метил в трактор.Эдгар молча сверкнул на него глазами. Он в течение