Читать «Герцог Манхэттена» онлайн - страница 58

Луиза Бей

— Я тоже очень близка со своим братом и сестрой. У нас есть что-то общее с тобой. — Я раньше не замечал маленьких веснушек у нее на ключице.

— Как зовут твоего брату и сестру?

— Вайолет, ты познакомился с ней в баре той ночью. Из нас троих она самая богемная. Всегда имеет разнообразную работу, всегда готова попробовать что-то новое. Она — свободный дух нашей семьи. Мой брат Макс старше меня. Он супер защитник. Он очень рано стал отцом, когда еще учился в институте, поэтому ему пришлось очень быстро взрослеть.

— Они оба женаты?

— Вайолет, нет. Я не уверена, что она когда-нибудь выйдет замуж. — Она нарисовала невидимый квадрат на столе указательным пальцем. — А Макс женился на Харпер несколько лет назад… и все они знают правду о нашем с тобой договоре. — Она протянула руку, видно желая чокнуться своим бокалом с шампанским. — На самом деле меня уговорили Вайолет и Харпер. Макс был не так благосклонен. Он пытался уговорить меня взять у него денег, чтобы расплатиться с кредитами «Аромат Сесили», но я не смогла взять у него деньги. В конце концов, он сдался и согласился с моим выбором… потому что он очень меня любит. — Она улыбалась, рассказывая о семье. — Он Король только снаружи, готов для нас сделать все, только бы мы были счастливы.

Пока Скарлетт рассказывала о своей семье, я поймал себя на мысли, насколько странное наше соглашение. И вопрос не стоял, что я не понимал ее чувств и не думал о ней как о человеке… я не был таким черствым. Просто раньше я до конца не понимал, сколько людей втянуто в нашу жизнь. И это вызвало у меня настоящее беспокойство (вероятность заключалась именно в том, что нас могут подловить на лжи, именно те, кто знает нас достаточно хорошо), поэтому я чувствовал себя немного дерьмово, что слишком много просил от Скарлетт. Она пыталась спасти свой бизнес, я бы мог просто одолжить ей денег.

— Спасибо, что согласилась ради меня, — сказал я.

Она улыбнулась.

— Спасибо, что помог мне сохранить «Аромат Сесили».

Мы были связаны вместе от безысходности. И в скором времени должны были вступить в брак.

Quid pro quo (Услуга за услугу – прим. пер.).

12.

Скарлетт

Может из-за шампанского. А может из-за знакомства с Райдером за несколько недель, пока мы обговаривали нашу договоренность, чтобы жить вместе, не знаю из-за чего. Но как только мы оторвались от земли, я успокоилась, мне все показалось таким естественным.

По крайней мере, до сих пор.

Как только автомобиль свернул с дороги к частным владениям и линии деревьев с обеих сторон, все стало очень серьезно. Наша ложь должна была появится на свет.

— Так твоя сестра живет с дедушкой? — Спросила я. — Разве это не странно? — Мы сидели бок о бок на задних креслах Range Rover, гораздо ближе, чем в самолете. Ближе, чем после нашей совместной ночи.

— Это загородный дом моей семьи, но у каждого есть своя ванная комната, мы не пользуемся общей, если ты об этом. Ты можешь целыми днями никого здесь не видеть, хотя обычно мы ужинаем вместе.