Читать «Гаспаров» онлайн - страница 91

User

Читаю американскую биографию Бахтина9, о которой много слышал. Очень хорошая. Конечно, в жизни у него все было наоборот взглядам: несмотря на культ романа, любил («авторитарную») поэзию и зачитывал собеседников наизусть; и несмотря на культ диалога, не замечал своих собеседников и не всегда отличал их друг от друга.

Только написав Вам «не буду копировать английские статьи о Пастернаке!», наткнулся на статью: P.A. Jensen, B. Pasternak’s Opre-delenie poezii», «Text a context: Essays to honor N.A.Nilsson», Stockh. 1987. Он отмечает перекличку с «Это утро.» (с. 106) и допускает - с концовкой «Нет, лучше голосом ласкательно-обычным.»:

«Ведь это - прах святой затихшего страданья! Ведь это - милые почившие сердца!..» (с. 110): по-моему, ничего общего. В остальном -прослеживает перекличку образов внутри стихотворения и со стихами других футуристов («место глухое» ~ конец Облака в штанах: «Глухо. Вселенная спит... с клещами звезд...»; «свист» ~ Бобров, «Завертелась центрифуга. Оглушительные свисты.»; «садок» -«Садок судей»; «флейты» - от Маяковского, итд., совсем уже ни к селу, ни к городу). О Верлене молчит. А в другой статье мне мелькнуло, будто «со сна.. с крыш.. топтался дождик у дверей, и пахло винной пробкой» - от «О bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits.» из Ch. s. paroles (В. Александрова в альм. «Возд. пути» I, 1960, с. 128) - по-моему, тоже малоубедительно10.

Целую Ваши руки и низко кланяюсь Павлу Александровичу. Мне совестно надоедать Вам письмами, но не получается иначе.

Ваш М.

12-18.10.92

Примечания

1 Имеется в виду книга, изданная в Швейцарии: Dutli Ralph. Ossip Mandelstam: «als riefe man mich bei meinem Namen»: Dialog mit Frankreich: ein Essay uber Dichtung und Kultur. Zurich, 1985.

2    Речь идет о работе М.Л., написанной совместно с И.Ю., «Грядущей жизни годовщины: Композиция и топика праздничных стихов Маяковского» // Гаспаров М.Л. Избранные труды. В 3-х тт. Т. 2. О поэтах. М., 1997. С. 241-271.

3    Андрей Устинов - филолог, в 1990-х аспирант Стэнфордского университета.

4    «Воробьевы горы» - летом 1991 М.Л. подготовил предварительный комментарий к стихотворению Пастернака «Воробьевы горы» - как образец комментария нового типа. -см. Наст. изд. С. 78-80.

5    «Из разговоров С.С. Аверинцева» - включены в книгу: Гаспаров М.Л. Записи и выписки. М., 2000. С. 164-170.

6    Грабарь-Пассек Мария Евгеньевна (1893-1975) - филолог-классик, переводчик.

7 Имеется в виду друг М.Л. со школьных лет Володя Смирнов, утонувший на Рижском взморье. См. «Записи и выписки». С. 78.

8 Речь идет о первой книге Л. Флейшмана «Статьи о Пастернаке» (Бремен, 1977) и вошедшей в нее статье «Автобиографическое и “Август” Пастернака».

9    Clark K., HolquistM. Mikhail Bakhtin. Cambridge, Mass., 1984.