Читать «Возьмите меня замуж (сборник)» онлайн - страница 52
Джорджетт Эйр
Капитан Форд заметил, что лучшего места выбрать невозможно.
— Честное слово, я тебе завидую, Кросби! — от всего сердца сказал он.
После этого они снова вернулись в гостиный двор и увидели там еще один экипаж, в котором находились лорд Честон и аккуратный человечек в черном, державший в руках сундучок с инструментами. Поначалу он принял капитана Форда за мистера Дрелинкорта, но потом, извинившись, поклонился Кросби.
— Позвольте заверить вас, сэр, если случится так, что вы окажетесь моим пациентом, вам не придется тревожиться, ничуть не придется. Чистая колотая рана от шпаги — совсем иное дело, если сравнивать ее с пулевым ранением. Совсем иное дело!
Лорд Честон предложил свою табакерку мистеру Паклтону, а потом обратился к человечку в черном:
— Вы, небось, бывали на подобных мероприятиях бесчисленное количество раз, да, Парвей?
— О да, милорд! — ответил хирург, потирая руки. — Я, к примеру, присутствовал, когда был смертельно ранен юный мистер Фроллиот в Гайд–парке.
Печальная история, ничего не поделаешь. Моментальная смерть. Ужасно.
— Моментальная смерть? — отозвался мистер Паклтон, побледнев. — О, я не переношу ничего подобного!
Капитан презрительно фыркнул и повернулся к стоящему рядом Честону.
— Где же сэр Роланд, милорд? — спросил он.
— Он едет с Уинвудом, — ответил Честон, стряхивая крошки табака со своих кружевных манжет. — Я подумал, что Пому следовало зайти к Уинвуду и разбудить его.
Слабая надежда озарила душу мистера Дрелинкорта — похоже, сэр Уинвуд не сможет прибыть к месту дуэли вовремя.
— Ну, — сказал капитан, посмотрев на свои часы, — пожалуй, уже можно идти, а, господа?
Маленькая процессия вновь отправилась во главе с капитаном и лордом Честоном. Следом за ними шли мистер Дрелинкорт и его друг Паклтон; последним шел доктор. Доктор Парвей напевал какой–то мотив; Честон и капитан вели неторопливую беседу. Мистер Дрелинкорт откашлялся и наконец произнес:
— А если… если он предложит пойти на мировую, думаю, мне следует согласиться, к‑как, по–твоему, Фрэнсис?
— О, безусловно! — сказал мистер Паклтон. — Мне станет плохо, если будет много крови.
— Вы ведь знаете, он был пьян, — оживился Кросби. — Может, мне не стоило обращать на него внимания? Уверен, он уже раскаивается. Я не стану возражать, если его спросят, не хочет ли он извиниться.
Мистер Паклтон покачал головой:
— Он никогда этого не сделает. Мне сказали, что он уже сражался, по крайней мере, на двух дуэлях.
Мистер Дрелинкорт разразился нервным смехом.
— Но, надеюсь, он до этого не сражался всю ночь с бутылкой?
Они подошли к месту дуэли, и капитан Форд открыл свой зловещий чемоданчик.
Внутри, на бархате, лежали две шпаги, в бледных солнечных лучах их лезвия зловеще светились.
— До шести осталось еще несколько минут, — заметил капитан. — Полагаю, ваш человек не опоздает? Мистер Дрелинкорт выступил вперед.