Читать «Возьмите меня замуж (сборник)» онлайн - страница 24

Джорджетт Эйр

— Видишь ли, — пояснил Рул, снова опускаясь на стул, — хотя это должна была быть Шарлот, но она и в мыслях не держит идти на такую жертву, даже ради блага Элизабет.

— Либо ты выжил из ума, либо я! — заявила леди Луиза. — Не знаю, о чем ты говоришь и как ты намереваешься жениться на Горации, которой место в школьном классе! Я никогда не представляла се на месте божественно прекрасной Элизабет…

— Но я собираюсь свыкнуться с бровями, — прервал се Рул. — И к тому же у нее есть нос.

— Рул, — сказала ее светлость с устрашающим спокойствием, — не доводи меня до бешенства! Где ты видел этого ребенка? Он посмотрел на нес с легкой улыбкой.

— Если бы я сказал тебе, Луиза, ты бы, наверное, не захотела мне верить.

Она взглянула на него.

— Когда у тебя возникла мысль жениться на ней? — спросила она.

— О, это не моя мысль, — ответил эрл. — Это вовсе не моя мысль.

— Чья же тогда?

— Дорогая моя, это мысль Горации, я уже тебе объяснил.

— Ты говоришь, Маркус, девочка просила тебя жениться на ней? — с недоверчивым сарказмом спросила леди Луиза.

— Вместо Элизабет, — подтвердил его светлость. — Понимаешь, Элизабет выходит замуж за мистера Эрона.

— Кто такой этот мистер Эрон? — закричала леди Луиза. — Я никогда еще не слышала подобной чепухи! Сознайся, ты хочешь меня обмануть.

— Вовсе нет, Луиза. Ты совсем не вникаешь в положение вещей. Одна из них должна выйти замуж за меня.

— В это я верю, — сказала она сухо. — Но вся эта бессмыслица с Горацией?

Где здесь правда?

— Правда то, что Горация предложила себя вместо своей сестры. Но это только для твоих ушей и строго между нами.

Леди Луиза не имела привычки предаваться бесплодным эмоциям.

— Маркус, эта девчонка — распутница?

— Нет, — ответил он. — Нет, Луиза. Но я не совсем уверен, что она не героиня.

— И она желает выйти за тебя замуж? Глаза эрла засияли.

— Я, знаешь ли, достаточно стар, хотя, глядя на меня, этого не скажешь Но она уверяет, что хотела бы выйти за меня. Если мне не изменяет память, она предрекла, что мы с ней отлично поладим.

Леди Луиза, пристально глядя на него, резко сказала:

— Рул, это союз по любви?

От удивления его брови поползли вверх, он как будто забавлялся.

— Моя дорогая Луиза! В мои–то годы?

— Тогда женись на красавице, — сказала она. — Та лучше поймет.

— Ты ошибаешься, моя дорогая. Горация все отлично понимает.

— Это безрассудство, Маркус. — Она поднялась и поправила свой шарф. — Я сама повидаюсь с ней.

— Ступай, — от всего сердца сказал он. — Я думаю, тебе она покажется восхитительной.

— Если ты ее таковой находишь, — сказала она, и при этом выражение ее глаз смягчилось, — я ее полюблю, даже если у нее косоглазие.

— О нет, не косоглазие, — возразил его светлость. — Она всего лишь заикается.

Глава 4

Вопрос, который леди Луиза Квейн жаждала задать, но не задала, звучал так: "А что станет с Каролин Мейси?"

Леди Мейси приняла лорда Рула в своем розово–серебряном будуаре спустя два дня после сообщения о помолвке. Она была в атласно–кружевном неглиже и лежала на парчовой софе. Он вошел без доклада, как человек, имеющий на то полное право, и, закрывая дверь, с юмором заметил: