Читать «Возьмите меня замуж (сборник)» онлайн - страница 22

Джорджетт Эйр

— О, едва ли так, Рул! Едва ли! — запротестовал мистер Дрелинкорт.

— Но посмотри, Кросби, насколько хрупка жизнь человеческая! Ты же сам об этом говорил минуту назад. Я в любой момент могу быть выброшен из экипажа.

— Я ничего подобного не имел в виду…

— Или, — печально продолжал Рул, — могу стать жертвой одного из головорезов, которыми, как говорят, кишит этот город.

— Конечно, — несколько скованно сказал мистер Дрелинкорт. — Но не думаю…

— Разбойников с большой дороги — тоже, — настойчиво продолжал его светлость. — Вспомни беднягу Лейтона с пулей в плече на Ханслоу—Хит, ведь еще и месяца не прошло. На его месте мог быть я, Кросби. Просто удивительно, как это я все еще живу на белом свете!

Мистер Дрелинкорт поднялся, не в силах больше сдерживать раздражение.

— Я вижу, ты собираешься превратить все это в шутку. Боже мой, да не желаю я твоей смерти! Но это неожиданное решение жениться, когда все уже саму мысль об этом оставили, меня поражает, клянусь душой! Она ведь весьма юная особа, как я понял.

— Дорогой мой Кросби, почему бы не сказать просто "юная особа"? Мне кажется, я даже уверен, что ты знаешь ее возраст! Мистер Дрелинкорт взял понюшку табаку.

— Я едва этому верю, кузен, сознаюсь тебе. Школьница, а тебе уже далеко за тридцать! Хорошо бы ты не дожил до момента, когда придется об этом сожалеть.

— Ты уверен, — сказал его светлость, — что не желаешь отведать этого мяса?

Дрожь негодования пробежала по телу его кузена.

— Я никогда не, ем мяса в столь ранний час! — возбужденно произнес мистер Дрелинкорт. — Это одна из самых ненавистных мне вещей. Ты, конечно, должен знать, что люди будут смеяться по поводу этой странной женитьбы. Семнадцать и тридцать пять! Честью клянусь, я бы не стал выставлять себя в таком свете! Он злобно захихикал. — Ведь всем хорошо известно бедственное положение Уинвудов. И роль юной леди Уинвуд тоже достаточно ясна. Уж она–то не прогадала!

Эрл откинулся на спинку стула.

— Кросби, — нежно произнес он, — если еще когда–нибудь ты повторишь то, что сказал сейчас, боюсь, что ты наверняка меня опередишь.

Восстановилась неловкая тишина. Мистер Дрелинкорт посмотрел на своего кузена сверху вниз и увидел, что скучающие глаза под тяжелыми веками совершенно перестали улыбаться. Теперь в них появился какой–то неприятный блеск. Мистер Дрелинкорт прокашлялся и сказал срывающимся голосом:

— Мой дорогой Маркус!.. Уверяю тебя, я ничего такого не имел в виду!

— Ты должен извинить меня, — сказал его светлость.

— О, конечно! — ответил мистер Дрелинкорт. — Считай, что все забыто, кузен, ты меня неверно понял, совсем неверно, знаешь ли.

Эрл еще с минуту продолжал его разглядывать, затем угрюмость исчезла с его лица, и он неожиданно рассмеялся.

Мистер Дрелинкорт подобрал шляпу и трость и уже собрался уходить, как вдруг дверь рывком открылась и в комнату вошла дама. Она была среднего роста, одета в батистовый наряд цвета незрелого яблока, в белую подоску, на ней была очень красивая соломенная шляпка с лентами, завязанными поверх головы. Через плечо свисал легкий шарф, а довершал ее туалет зонтик с длинной ручкой.