Читать «Вирій загублених душ» онлайн - страница 36

Тетяна Ковтун

Сильвіо вмить спалахнув:

— Сміливий блондин! Не знає ні страху, ні сорому. Ет! Я завжди знав: для француза кохання — це можливість задовольнити своє марнославство. Едмон хитрістю завоював те, чого інакше ніколи б не мав.

Старий підскочив на місці і забігав альтанкою туди-сюди.

— А що діти цього Фужерона?

— Вони не надто дружать із дисципліною, — повільно, ніби опираючись якимось своїм думкам, сказала Аня. — Але біда не в тому. Вони не мають серця. Мені було самотньо. Я прив’язалася до їхньої кішечки. Хлопці почали її гонити. Потім вона кудись зникла. Учора Едмон натрапив у садку на якийсь дивний горбок. Коли розгріб його, побачив нашу воркотуху.

Сильвіо дивився на свою співрозмовницю з розпачливим виразом і, здавалося, ледь стримував обурення. Аня мокрою від дощу долонею провела по своєму волоссю і здригнулася, певно, від холоду.

— Едмон тільки посміявся з цієї пригоди, — далі вела вона. — Сказав, що в деяких районах Франції вважають, якщо тіло здохлої кішки покласти біля яблуні, що перестала родити, то вона почне цвісти. Щоправда, при цьому в сусідніх садках дерева можуть загинути.

Італієць перестав снувати альтанкою і піддав ногою якийсь камінець:

— Дикуни! Ці галли були варварами — ними й залишилися.

— Боюсь, цей садизм не останній. Маю підозру, що Даніель має свого брата Поля за жертву.

— Невже?

— Якось пізно ввечері я вийшла на подвір’я і побачила таке… Поль був загорнутий у біле простирадло і стояв упритул до бетонного муру. Здавалося, хлопцю було зле, потім у нього закотились очі. Даніель незворушно фіксував на камеру мобільного телефона все, що коїлось із братом. Потім Поль обтрусився і, наче нічого не сталося, побіг собі геть. Я подумала, що, певно, хлопчаки гралися. Тепер стало модно фільмувати на молільнику все, що заманеться. Хоча… хтозна, чим може обернутись у майбутньому цей дурний жарт.

— Що робитимеш з усім цим?

Аня стенула плечима:

— Хіба я можу вибирати? Доводиться жити в обставинах, які мені запропоновано.

– І хто ж їх пропонує? Фужерон, цей помисливий нездара? Слухай-но! Ти приїхала до Франції не тільки тому, що тобі потрібно було більше хліба. А й тому, що тобі для життя була потрібна свобода. Ти ж сама казала мені, що не хочеш бути рабинею італійського дідугана.

— Так, так, так! — раптом втратила контроль над собою жінка. — Я хочу свободи. Була б моя воля, я сьогодні би вирушила до Сорбонни, аби скласти всі потрібні іспити й отримати підтвердження свого українського диплома. Але я просто не маю грошей. Та й це не вирішує справу. А за «дідугана» прошу мене вибачити.

Сильвіо повертався до столиці у роздумах. Він знав із власного досвіду, як важко буває іноземцю звикати до чужих звичаїв. Гарна картинка з обкладинки туристичного журналу — це ще не вся правда. Можна десятиліттями жити в Парижі — і ніколи не дізнатися, що таке Франція. Інколи в такому невіданні перебувають навіть сильні світу цього, і в тому полягає їхня стратегічна помилка. Є лише один спосіб ознайомитися з країною — оселитись у тихому містечку, яке зазвичай не відвідують туристи. Саме такий шлях і пройшла Анна Легкоступ. Конті розраховував на те, що в цій жінці рано чи пізно накопичиться чималий заряд невдоволення, який виштовхне її з обіймів Фужерона. Якщо Ані, як тій пташині, була не до душі золота клітка в Неаполі, то тим паче їй не сподобаються брутальні ловильні пута французької провінції.