Читать «Вирій загублених душ» онлайн - страница 28

Тетяна Ковтун

— Без проблем.

— Тоді до зустрічі.

Перш ніж зачинити кабінет, Рекар зателефонував дядьку.

— Як щодо свіжих устриць?

— Щойно привезли, — відповів той. — Товар з Вилково.

— Це де?

— Україна. Екологічно чистий продукт. Устриці «белон».

— Ну не скажи. А Чорнобиль?

— Вилково на Одещині. Це зовсім в інший бік, під Румунією. Там усі підприємства вже десять років як зупинилися.

— Ну гаразд. То ж до завтра.

Ален не сумнівався, що дядько Марк швидше розіб’є лоба, ніж підведе своїх постійних клієнтів.

Дружини досі не було вдома. На подвір’ї безперспективно дзявкотів крихітний тер’єр. Діти ще не прийшли від бабусі. Ален насипав собаці корму і самотньо повечеряв на кухні. Перепочивши у ванній, чоловік підсів до письмового столу. На екрані монітора з’явилися рядки: «Монографія «Як убезпечитися від світової фінансової кризи?».

Аленові наукові праці і коментарі дратували американських колег. Щовечора французький банкір поповнював електронний реєстр провалів і похибок його величності долара. Заокеанська валюта з часу, як стала головною світовою розрахунковою одиницею, всіляко доводила, що сучасна економіка не здатна існувати окремо від політики. Саме це не подобалося французам. Не випадково якийсь час їхня країна перебувала за рамками НАТО. Так само нікого не здивувала позиція Франції в іракському питанні. «Ми дозволимо собі увійти до Багдада, лише якщо там знайдуть трюфелі», — кепкували парижани.

Із політичною експансією заокеанської валюти так-сяк було зрозуміло. Утім Ален зі своїм аналітичним розумом, вивчаючи бізнес-цикли, шукав інші — економічні аргументи проти всевладдя долара. Ці розвідки увійшли в резонанс із запровадженням євро, що тільки підтверджувало здогадки Рекара. У західноєвропейських країнах, та й у тих, що конкурували зі Сполученими Штатами на ґрунті глобального впливу, — таких, як, скажімо, Росія і Китай, ці дослідження сприймали з цікавістю. Один із московських журналів навіть замовив Алену статтю. Чоловік відшліфовував кожне слово в цьому тексті, знаючи причепливість редакторів, які завжди вимагали від нього доступного викладу найскладніших понять.

Нарешті почулися кроки Ізабелли. Вона повернулася з передмістя, де Рекари перебудовували стару віллу. Жінка рвучко прочинила двері до кабінету і з серцем вимовила:

— Ці платежі мене дістали. Будівельники відмовляються працювати. На твоєму рахунку немає ні сантима.

Жінка з виразом презирства пошпурила на комп’ютерний стіл банківську картку. Ален дивився на цей шматок пластику очима людини, якій було байдуже все, крім абстрактних цифр.

— Чуєш мене? Я туди більше ні ногою. Сам розбирайся з кошторисом, кресленнями й інспектором відділу архітектури. Він запосівся, що наш проект не затвердять ні за яких умов.

Коли дружина гнівалася, то поверталася до співрозмовника упівоберта і при цьому ставала схожою на сердиту курку. Лупата і худа, жінка ні за що не бралась, а лише вимагала роботи від інших. Дуже дивно, що всі її хлопці, з ким зустрічалась, якимось сьомим відчуттям вловлювали цей Ізабеллин ґандж. Після тривалих пригод від неї втекли один за одним прямо з-під вінця двоє наречених.