Читать «Великий Моурави 4» онлайн - страница 70
Анна Арнольдовна Антоновская
говор стада не остановили красавицу. Тогда доблестный Нугзар сказал: "Тот, кто
раз увидит мою Русудан, будет век ей предан". Но Русудан не воспользовалась
самоотречением своей воспитанницы и снова, когда настало время оленьей любви,
выехала одна в лес и вручила царственному счастливцу красавицу невесту.
Дружными рукоплесканиями был встречен рассказ Зураба. А Русудан тихо
гладила трепещущего олененка, лежавшего у нее на коленях.
До поздней звезды лилось вино и звенели струны чонгури. Казалось, ничто
не нарушит безмятежности пирующих. Но в часы совместной еды едва не произошло
событие, которое могло бы изменить судьбу Даутбека. "Лучше бы оно произошло", -
вздыхал понимающе Ростом.
Беспрестанно поглядывала Магдана с тревогой на буйно веселящегося Зураба.
Не укрылись и от "барсов" горячие взгляды Зураба, которые, как им казалось, он
бросал на прекрасную в своей юности Магдану. Беспокойно следили "барсы" за все
более бледнеющим Даутбеком.
Вдруг Зураб шумно поднялся, наполнил огромный рог вином и предложил всем
стоя выпить за красавицу, чей взор заставляет трепетать даже суровое сердце
витязя, обремененного заботой о времени кровавых дождей. Благозвучные шаири да
прославят несказанную красоту ее, да прославят цветок очарования, достойный
возвышенной любви, рыцарского поклонения. Да восхитятся старые и юные воспетою
стихотворцем на веки вечные...
Даутбек поднялся и, держа пенящийся рог, тяжело направился к Зурабу.
- Я, восхищенный, прошу осушить роги и чаши, - почти угрожающе выкрикнул
Зураб, - за царевну Дареджан, воспетую царем Теймуразом в оде "Похвала Нестан-
Дареджан".
Приглушенный ропот пронесся над столами пирующих, удивленных дерзостью
Зураба. Первым поднялся Кайхосро Мухран-батони. Высоко над головой держа
наполненный вином рог, он, желая сгладить неуместное восхищение князя, мягко
произнес:
- Мы благодарны тебе, Зураб, за напоминание о благозвучной оде,
запечатлевшей красоту и восторг весны-царевны, дочери нашего шаирописца.
- Да прославятся шаири, воспевающие сердца красавиц! - быстро подхватил
юный Автандил.
Почему-то все хором принялись восхвалять оды и шаири царя Теймураза,
наперебой читать строки из "Лейли и Меджнуна" и маджаму "Свеча и мотылек".
Опорожнив рог, старый Мухран-батони опрокинул его над головой:
- Пусть не останется капли крови, как не осталось капли вина в моем роге,
у того, кто не пожелает царю Теймуразу процветать в пышном саду, наполненном
звуками флейт благосклонных муз, нашептывающих венценосцу возвышенные шаири!..
- Сладкозвучные, князь, - поправил Элизбар под общий смех, - как бы
сказал Гиви.
- Да благословит небо певцов, воспевающих красоту его творений, -
поспешно произнес Трифилий.
- Или ты, правда, через меру пленился царевной, мой брат, что дерзаешь
открыто славить ее? - наклоняясь, тихо спросил Георгий. - Понравится ли такое
Теймуразу?
- Царю - не знаю, но тебе, мой брат, должно, - ибо необходимо нам
перекинуть мост через все больше разверзающуюся пропасть.