Читать «В поисках Пандарии» онлайн - страница 17

Сара Пайн

Чэнь ухмыльнулся.

— Ты ведь говорила, что жемчужина дарит видения

Ли Ли радостно хлопнула себя ладонью по лбу.

— Ну конечно! И почему я раньше не догадалась— она допила эль и вскочила на ноги. — Пойдем. Я сняла здесь комнату, жемчужина там.

***

Ли Ли сидела на краю кровати, держа в руках большую жемчужину, и ждала, пока успокаивающее сияние введет ее в транс. Она моргнула, глядя на бледное сияние жемчужины, и, открыв глаза, обнаружила, что стоит на краю пристани, глядя на яркое синее небо. В середине природной гавани лежал большой остров, а на возвышенности там стояла гранитная статуя однорукого гоблина, потрепанная временем. Ли Ли развернулась, обозревая окрестности. Ветхие деревянные пристани и дома полукругом огибали залив. Между зданиями Ли Ли заметила зеленые листья пальм и плотные заросли джунглей.

— Что ты видела

Голос Чэня вернул Ли Ли в реальный мир, обратно в стальгорнскую комнату. Она положила жемчужину в котомку у кровати, тщательно укрыв ее в складках одежды.

— Пиратскую Бухту.

— Что— Чэнь уселся рядом с ней. — Ты уверенаНе проще ли тогда было бы отправиться в путь из Штормграда

— Проще, да, но это точно была Пиратская Бухта. — Ли Ли со стоном плюхнулась на спину и закрыла лицо руками. — Она ведь на краю света!

Чэнь несколько раз хмыкнул, глядя на дальнюю стену. Вскоре он хлопнул в ладоши и вскочил.

— Идем, Ли Ли. Похоже, нам пора в дорогу. Жизнь — это приключение, ты помнишь

Ли Ли самую чуточку приподняла над лицом руки, чтобы взглянуть на Чэня. Он озорно подмигнул ей, и Ли Ли внезапно захотелось сбить его с ног подсечкой. Не то чтобы у нее были какие-нибудь шансы застать Чэня врасплох, но зато ее порадовала сама мысль об этом.

— Ладно, ладно, — Ли Ли села на кровати. — Пойдем.

***

Они отправились на подземном поезде на юг, к Штормграду — тем же путем, которым ехала Ли Ли с Бо в первом своем путешествии по Азероту, но в обратном направлении. В этот раз поездка уже не так радовала Ли Ли — видя места, где они были раньше, она с болью в сердце понимала, как ей не хватает Бо. Именно здесь они сражались с гоблином, который, как оказалось позднее, работал все на ту же парочку, нагу и орка, что были повинны в смерти Бо. Ли Ли корила себя, что не осознавала раньше, какая опасность им грозила. Может, будь она прозорливей, все вышло бы по-другому.

Она отогнала от себя печальные мысли. Нет смысла ворошить прошлое, ничего не изменится.

А вот Штормград, напротив, изменился — даже больше, чем она могла себе представить. Кроме нового здания в Квартале Дворфов, куда прибыл поезд, ее взгляду открылись обугленные крыши, сгоревшие здания, осыпавшиеся каменные стены с бойницами и высокие башни. По всему городу виднелись следы сильнейшего пожара. Чэнь отозвал в сторону торговца, который не был ничем занят, и спросил его, что случилось.

Торговец нахмурил брови.

— Смертокрыл, — ответил он.

Чэнь продолжал расспрашивать.

— Смертокрыл, великий дракон

— Да, — пожал плечами торговец. — Я о нем прежде никогда не слышал. Он, наверное, где-то прятался. По крайней мере, так говорит умный народ. В общем, он вернулся, сжег парк и разгромил полгорода. — Торговец содрогнулся от воспоминаний. — Когда этот огромный зверь появился в небе и стал поливать нас огнем, я не на шутку испугался. Думал, настал конец света.