Читать «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 78

Синклер Льюис

I'm chasing around and working on it every single evening, almost." Гоняю без передышки, каждый вечер занят, ей-богу!"
Babbitt frequently remarked to his wife that it was better to "con your office-help along and keep 'em happy 'stead of jumping on 'em and poking 'em up-get more work out of 'em that way," but this unexampled lack of appreciation hurt him, and he turned on Graff: Бэббит часто объяснял жене, что "лучше подмазывать своих помощников, пусть будут довольны, чем наседать на них, гнать в три шеи, хорошим отношением из них больше выжмешь", -но беспримерная неблагодарность Грэфа задела его за живое, и он рассердился:
"Look here, Stan; let's get this clear. - Слушайте, Стэн, давайте потолкуем начистоту.
You've got an idea somehow that it's you that do all the selling. Вам взбрело в голову, что все сделки заключаете вы.
Where d' you get that stuff? Откуда вы это взяли?
Where d' you think you'd be if it wasn't for our capital behind you, and our lists of properties, and all the prospects we find for you? Чего бы вы добились, если бы за вами не стоял наш капитал, наши списки, если бы мы не находили для вас объекты?
All you got to do is follow up our tips and close the deal. Ваше дело маленькое - заключать сделки по нашим указаниям, и все.
The hall-porter could sell Babbitt-Thompson listings! Ночной сторож и то сумел бы продать участки по спискам Бэббита - Томпсона.
You say you're engaged to a girl, but have to put in your evenings chasing after buyers. Говорите, у вас есть невеста, а все вечера приходится гонять за покупателями?
Well, why the devil shouldn't you? А что же вам делать?
What do you want to do? Что вам нужно?
Sit around holding her hand? Сидеть и держать ее за ручку?
Let me tell you, Stan, if your girl is worth her salt, she'll be glad to know you're out hustling, making some money to furnish the home-nest, instead of doing the lovey-dovey. Так я вам вот что скажу, Стэн: если девушка стоящая, она сама будет рада, что вы стараетесь, зарабатываете деньги на гнездышко, вместо того чтобы любезничать с ней.
The kind of fellow that kicks about working overtime, that wants to spend his evenings reading trashy novels or spooning and exchanging a lot of nonsense and foolishness with some girl, he ain't the kind of upstanding, energetic young man, with a future-and with Vision!-that we want here. Кому неохота поработать сверхурочно, кто предпочитает по вечерам зачитываться всякой дрянью, крутить романы, забивать головы девчонкам, тот не настоящий человек, энергичный, с Будущим, Прозорливый, - а нам только такие и нужны!
How about it? А вы?
What's your Ideal, anyway? Есть у вас Идеал?
Do you want to make money and be a responsible member of the community, or do you want to be a loafer, with no Inspiration or Pep?" Хотите стать богатым, занять свое место в обществе или предпочитаете лентяйничать, жить без стремлений, без всякой цели?
Graff was not so amenable to Vision and Ideals as usual. Но в этот день на Грэфа что-то не действовали разговоры об Идеале и Прозорливости.
"You bet I want to make money! - Конечно, для меня самое важное - заработать!
That's why I want that bonus! Поэтому я и заговорил о премии!