Читать «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 73

Синклер Льюис

Habit too strong. Слишком в нас это въелось, вошло в привычку.
But-Georgie, I've been thinking of one mild bat-oh, don't worry, old pillar of monogamy; it's highly proper. Впрочем, знаешь, Джорджи, хочется мне выкинуть одну штуку, - да не пугайся ты, защитник брачных устоев! Все в высшей степени благоприлично!
It seems to be settled now, isn't it-though of course Zilla keeps rooting for a nice expensive vacation in New York and Atlantic City, with the bright lights and the bootlegged cocktails and a bunch of lounge-lizards to dance with-but the Babbitts and the Rieslings are sure-enough going to Lake Sunasquam, aren't we? Кажется, уже решено - хотя Зилла и точит меня, чтобы разориться на отдых в Нью-Йорке и Атлантик-Сити, ей, видите ли, нужны "огни столицы", запрещенные коктейли и всякие фертики для танцев, - кажется, мы решили, что Бэббиты с Рислингами поедут на озеро Санасквем, правильно?
Why couldn't you and I make some excuse-say business in New York-and get up to Maine four or five days before they do, and just loaf by ourselves and smoke and cuss and be natural?" Почему бы нам с тобой под каким-нибудь предлогом - скажем, дела в Нью-Йорке - не поехать вперед, побыть в Мэне дней пять-шесть без семьи, одним, ни черта не делать, курить, ругаться сколько влезет - словом, отдохнуть как следует!
"Great! - Вот это здорово!
Great idea!" Замечательная мысль!
Babbitt admired. - Бэббит был в восторге.
Not for fourteen years had he taken a holiday without his wife, and neither of them quite believed they could commit this audacity. Ни разу за последние четырнадцать лет он не отдыхал без жены, да Поль и сам не верил, что они решатся на такую выходку.
Many members of the Athletic Club did go camping without their wives, but they were officially dedicated to fishing and hunting, whereas the sacred and unchangeable sports of Babbitt and Paul Riesling were golfing, motoring, and bridge. Многие члены Спортивного клуба ездили отдыхать без жен, но те официально занимались охотой и рыбной ловлей, тогда как Бэббит и Поль Рислинг неизменно и свято блюли верность гольфу, езде на автомобилях и бриджу.
For either the fishermen or the golfers to have changed their habits would have been an infraction of their self-imposed discipline which would have shocked all right-thinking and regularized citizens. А если бы игроки в гольф или рыболовы изменили своим привычкам, они нарушили бы свои собственные традиции и привели в ужас всех здравомыслящих и добропорядочных граждан.
Babbitt blustered, Бэббит заволновался:
"Why don't we just put our foot down and say, 'We're going on ahead of you, and that's all there is to it!' - Давай решительно скажем: мы едем раньше, и никаких разговоров!
Nothing criminal in it. Ничего преступного тут нет.
Simply say to Zilla-" Скажи Зилле напрямик...
"You don't say anything to Zilla simply. - Да разве Зилле что-нибудь скажешь напрямик?
Why, Georgie, she's almost as much of a moralist as you are, and if I told her the truth she'd believe we were going to meet some dames in New York. Нет, Джорджи, она любит читать мораль ничуть не меньше, чем ты, и скажи я ей чистейшую правду, она все равно решит, что мы с тобой едем в Нью-Йорк кутить с женщинами.
And even Myra-she never nags you, the way Zilla does, but she'd worry. И даже твоя Майра - хоть она и не пилит тебя, как Зилла, но и она расстроится.
She'd say, Обязательно скажет: