Personally I don't see a whole lot of difference. | Лично я никакой разницы не вижу! |
In both cases they're trying to get away from themselves-most everybody is, these days, I guess. | В обоих случаях это просто способ уйти от самих себя - а в наши дни всякий этого хочет! |
And I'd certainly get a whole lot more out of hoofing it in a good lively dance, even in some dive, than sitting looking as if my collar was too tight, and feeling too scared to spit, and listening to Opal chewing her words." | Я-то, конечно, предпочитаю поразмять ноги, потанцевать как следует, хотя бы в каком-нибудь кабаке, чем сидеть как чучело, будто на тебе слишком тугой воротник, бояться сплюнуть и слушать, как эта Опал треплет языком. |
"I'm sure you do! | - Знаю я, что ты предпочитаешь! |
You're very fond of dives. | Любишь всякие кабаки! |
No doubt you saw a lot of them while I was away!" | Наверно, не вылезал из них, пока меня тут не было! |
"Look here! You been doing a hell of a lot of insinuating and hinting around lately, as if I were leading a double life or something, and I'm damn sick of it, and I don't want to hear anything more about it!" | - Послушай-ка, что-то в последнее время ты даешь себе слишком много воли - сплошная клевета, намеки, как будто я веду двойную жизнь и всякое такое. Надоело мне это, понимаешь? Не желаю больше слушать! |
"Why, George Babbitt! | К черту! - Что с тобой, Джордж Бэббит! |
Do you realize what you're saying? | Да ты соображаешь, что говоришь! |
Why, George, in all our years together you've never talked to me like that!" | Боже мой, Джордж, за все годы, что мы вместе, ты никогда так со мной не разговаривал! |
"It's about time then!" | - Давно пора! |
"Lately you've been getting worse and worse, and now, finally, you're cursing and swearing at me and shouting at me, and your voice so ugly and hateful-I just shudder!" | - С каждым днем ты становишься все хуже и хуже, а теперь стал орать на меня, браниться! Ты бы послушал свой голос - столько злости, ненависти, я просто вся дрожу! |
"Oh, rats, quit exaggerating! | - А, чушь! Брось преувеличивать! |
I wasn't shouting, or swearing either." | Ничуть я не ору и не ругаюсь! |
"I wish you could hear your own voice! | - Да ты бы себя послушал! |
Maybe you don't realize how it sounds. | Ты, наверно, не представляешь себе, в каком ужасном тоне ты разговариваешь! |
But even so-You never used to talk like that. | И вообще, никогда в жизни ты так со мной не говорил. |
You simply COULDN'T talk this way if something dreadful hadn't happened to you." | У тебя просто язык не повернулся бы, если б ты так страшно не изменился. |
His mind was hard. | Но в нем все ожесточилось. |
With amazement he found that he wasn't particularly sorry. | С удивлением он понял, что вовсе и не чувствует никакой вины. |
It was only with an effort that he made himself more agreeable: | Он сделал огромное усилие и заставил себя говорить мягче. |
"Well, gosh, I didn't mean to get sore." | - Глупости, я не хотел тебя обидеть! |