Читать «Бэббит - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 345

Синклер Льюис

By golly, it's good to see you again!" Честное слово, как я рад тебя видеть!
"He can send his messages through a lawyer." - Он может сноситься со мной через адвоката.
"Why, rats, Zilla, I didn't come just because of him. - Это еще что за глупости! Да разве я пришел от него?
Came as an old friend." Пришел как твой старый друг.
"You waited long enough!" - Долго же ты собирался...
"Well, you know how it is. - Сама знаешь, как оно бывает.
Figured you wouldn't want to see a friend of his for quite some time and-Sit down, honey! Думал, может быть, ты не захочешь видеть его товарища сразу, после всего... Да ты сядь, детка.
Let's be sensible. Давай поговорим серьезно.
We've all of us done a bunch of things that we hadn't ought to, but maybe we can sort of start over again. Все мы наделали много такого, чего не следовало, но, может быть, еще удастся как-то все исправить.
Honest, Zilla, I'd like to do something to make you both happy. Честное слово, Зияла, я бы дорого дал, чтобы вы оба опять были счастливы.
Know what I thought to-day? Знаешь, о чем я сегодня думал?
Mind you, Paul doesn't know a thing about this-doesn't know I was going to come see you. Имей в виду, Поль ничего не знает, он даже не знает, что я к тебе приехал.
I got to thinking: Zilla's a fine? big-hearted woman, and she'll understand that, uh, Paul's had his lesson now. Вот что я подумал: Зилла - славная, добрая женщина, она поймет, что Поль, - ну, как бы сказать, - уже получил хороший урок.
Why wouldn't it be a fine idea if you asked the governor to pardon him? Вот было бы чудесно, если бы ты попросила губернатора помиловать его!
Believe he would, if it came from you. Поверь, он его помилует, если об этом попросишь именно ты.
No! Нет!
Wait! Погоди!
Just think how good you'd feel if you were generous." Только подумай, сколько радости тебе самой доставит такое великодушие.
"Yes, I wish to be generous." - Да, я хочу быть великодушной!
She was sitting primly, speaking icily. - Она сидела прямо, говорила ледяным голосом.
"For that reason I wish to keep him in prison, as an example to evil-doers. - Именно поэтому я хочу, чтобы он остался сидеть в тюрьме, пусть это будет примером всем грешникам и злодеям.
I've gotten religion, George, since the terrible thing that man did to me. Я стала религиозной, Джордж, после того, как этот человек заставил меня пережить такой ужас.
Sometimes I used to be unkind, and I wished for worldly pleasures, for dancing and the theater. Да, я часто злилась, да, я любила светские удовольствия, танцы, театры.