Mr. Dee shook his head. | Мистер Дии покачал головой. |
"Morton, there's always been a wizard in our family. | - Наша семья, Мортон, всегда славилась чародеями. |
For eighteen hundred years, the Dees have been famous in supernatural circles." | Вот уж одиннадцать веков фамилия Дии известна в сферах сверхъестественного. |
Morton continued to look out the window and scuff his feet. | Мортон продолжал смотреть в окно и елозить ногами. |
"You wouldn't want to disappoint me, would you, son?" | - Ты ведь не хочешь меня огорчать, да, мальчик? |
Dee smiled sadly. | - Мистер Дии печально улыбнулся. |
"You know, anyone can be an accountant. | - Знаешь, бухгалтером может стать каждый. |
But only a chosen few can master the Black Arts." | Но лишь считанным единицам подвластно искусство Черной Магии. |
Morton turned away from the window. He picked up a pencil, inspected the point, and began to turn it slowly in his fingers. | Мортон отвернулся от окна, взял со стола карандаш, попробовал острие пальцем, завертел в руках. |
"How about it, boy? | - Ну что, малыш? |
Won't you work harder for Miss Greeb?" | Неужели нельзя заниматься так, чтобы мисс Грииб была довольна? |
Morton shook his head. | Мортон затряс головой. |
"I want to be an accountant." | - Я хочу стать бухгалтером. |
Mr. Dee contained his sudden rush of anger with difficulty. | Мистер Дии с трудом подавил злость. |
What was wrong with the Amulet of Persuasion? | Что случилось с Амулетом Убеждения? |
Could the spell have run down? | Может, заклинание ослабло? |
He should have recharged it. | Надо было подзарядить... |
Nevertheless, he went on. "Morton," he said in a husky voice, | - Мортон, - продолжил он сухим голосом. |
"I'm only a Third Degree Adept, you know. | - Я всего-навсего Адепт Третьей степени. |
My parents were very poor. They couldn't send me to The University." | Мои родители были очень бедны, они не могли послать меня учиться в университет. |
"I know," the boy said in a whisper. | - Знаю, - прошептал мальчик. |
"I want you to have all the things I never had. | - Я хочу, чтобы у тебя было все то, о чем я лишь мечтал. |
Morton, you can be a First Degree Adept." | Мортон, ты можешь стать Адептом Первой степени. |
He shook his head wistfully. | - Мистер Дии задумчиво покачал головой. |
"It'll be difficult. | - Это будет трудно. |
But your mother and I have a little put away, and we'll scrape the rest together somehow." | Но мы с твоей мамой сумели немного отложить и кое-как наскребем необходимую сумму. |