Читать «Абу Али ибн Сина (Авиценна) - Канон врачебной науки. Книга I. - 1981» онлайн - страница 439

Unknown Author

8 См. прим. 1.

К стр. 369

1 Б; булимус. См. «Канон» III (1), стр. 637.

К стр. 370

1    Хуфф.

2    Или «базилики».

К стр. 373

1 Так Л; в Б отрицание отсутствует.

К стр. 380

Добавлено по Б.

К стр. 381

1 Т. е. к органу, связанному общими функциями.

К стр. 382

1 Букв.: «времени».

К стр. 383

1    См. стр. 15, прим. 1.    ~

2    Так Л, Б: «узкое». В средние века на Среднем Востоке были известны привозимые из Китая зеркала из полированного металла, которым приписывались легендой различные магические свойства..

К стр. 384

*’ Добавлено по Б.

2 См. стр. 316, прим. 1.

К стр. 385

*’ Добавлено по Б.

2 Т. е. на горячее свойство лекарства.

К стр. 389

1 Б: «послабление».

9 Т. е. фенхеля, аниса и сельдерея.

3    Добавлено по Б.

4    Пятое действие изложено на полях Л.

6 Далее следует несколько неразборчивых слов.

К стр. 391

’ Т. е ушной серы.

2 Арабский термин джараб может означать всякую болезнь внутреннюю и наружную, сопровождающуюся зудом или коростой. Чаще всего имеется в виду эритематозно шелушащаяся форма парши.

К стр. 392

1 См. стр. 316, прим. 1.

К стр. 395

1 Следуем тексту Б.

К стр. 397

1    Так Л; Б: «старые».

2    Т. е. сильным или слабым.

2 Род белой съедобной глины.

1

См. стр. 15, прим. I. ? Т. е. времени года.

К стр. 398

1 См. стр. 316, прим. 1.

К стр. 399

1 Б добавлено: «или малости».

К стр. 403

1    См. «Фармакогнозия», № 207, 244.

2    Так Л; Б: «поэтому сок привлекается обоими [лекарствами]»

К стр. 404

1    См. «Фармакогнозия», № 126, 320

2    Тай Л; Б: «опухоли».

К стр. 405

1    Напиток типа бузы. См. «Фармакогнозия», № 787.

2    См. стр. 316, прим. 1.

3    Так Б; Л: «начало времени».

К стр. 406

• Род ячменного пива.

2    См. стр. 316, прим. 1.

3    Так по Б; Л: «лето является началом времени».

К стр. 408

1 Букв.: «ломкая».

К стр. 409

1 Выше о кровавой рвоте ничего не упоминалось.

К стр. 410

1 Т. е. утром и вечером.

К стр. 411

1 КШ поясняет, что иногда кровопускание необходимо и после того, как болезнь прошла свою конечную стадию.    '

К стр. 412

1    Т. е. в день приступа болезни.

2    Т. е., когда больного стараются усыпить.

3    Т. е. если врач может успокоить больного, не прибегая к кровопусканию.

4    Переводчик в этом случае следовал варианту, приводимому КШ.

6 Т. е. колики редко бывают при кровопускании.

** Добавлено по Б.

*7 Гак Л; Б: «если не осуществилось опорожнение через послабление».

К стр. 418

1    Т. е. дурных соков, отличающихся от крови.

2    Т. е. производить его в несколько раз.

3    Имеются в виду общие правила, которые следует соблюдать при опорожнении организма.

4    Букв.: «обточить», т. е. если лицо не кажется очень изможденным от лихорадки.

К стр. 415

1 Так Л; Б: «стиракс».

К Стр. 416

1    Б добавлено: «и у него не появилось после первого кровопускания опасных противопоказаний, таких, как паралич и ему подобное».

2    Т. е. теплого.

К стр. W

- ь этом случае купанье перед кровопусканием необходимо. 2 Т. е. понемногу.

К стр. 419

1    Т. е., желая вскрыть басилик, можно по ошибке попасть не только в артерию, но также в нерв или в мышцу.

2    В подлиннике два наименования купороса: калкатар — желтый купорос, и задж — общее наименование разновидностей купороса.