Читать «Аберраты. Пробуждение Зверя» онлайн - страница 91

Джозеф Дилейни

- Простите, сэр, - кротко сказал он.

Мужчина раздраженно покачал головой, потом положил кожаный мешок и протянул ему что-то еще. Это была зеленая бутылка с пробкой.

- Возьми образец воды из канала, - приказал он. - Там могут быть виды мелких форм жизни, подвергающихся изменениям.

Крафт отошел шагов на пять от врат, встал на колени у края канала и вытащил пробку. Он погрузил бутылку в воду, наклонив ее вверх.      Воздух вырвался наружу взрывом пузырьков, а затем она начала наполняться мутной водой. Как только она наполнилась, он вернул пробку на место.

То, что произошло потом, едва не заставило его выронить бутылку, потому что внезапно он увидел что – то гибкое и извилистое, движущееся под поверхностью воды; что-то очень большое, похожее на гигантского голубого угря. Через секунду, на него смотрел огромный глаз. Крафт в панике вскочил на ноги, от испуга моргнул, и существо исчезло.

Когда Крафт вернулся, он сел на стул и рассказал Хампертону то, что видел в канале.

- Что-то такое большое нас сейчас не интересует, - ответил мансер. - Его размер, указывает на то, что он не был недавно изменен. Скорее всего, этот угорь, приплыл по каналу из Престона. Не беспокойся об этом.

Не беспокойся об этом?! Что за глупости, - подумал Крафт. Хампертон начинал его раздражать. Он относился ко всему этому очень небрежно, но ведь именно Крафту грозила опасность. Он мог быть похож на угря, но был размером с акулу и, без сомнения, имел такие же зубы. Он мог выпрыгнуть из воды и в мгновение ока схватить его на берегу. Крафта уже могли разорвать на куски, переваривая в брюхе. Это было еще одним напоминанием о том, что привратники -расходный материал.

Хампертон дал ему еще один стержень, а затем Крафт передвинул врата на следующее место. Это было не очень далеко – примерно в пятидесяти ярдах к Западу, за баржей, которую он видел раньше.

- Прогуляйся еще немного, - сказал мансер Крафту. - Посмотрим, что ты сможешь найти. Не заходи слишком далеко и будь начеку.

Как будто ему нужно было об этом напоминать!

Было уже совсем темно; через полчаса должно было стемнеть, но света еще хватало, чтобы разглядеть приближающуюся опасность. На этот раз Крафт внимательно следил за каналом, думая, что это, вероятно, самое опасное место. Что-то может таиться в глубине, ожидая, когда он подойдет достаточно близко, чтобы схватить; что-то, что будет невидимым, пока не станет слишком поздно.

Размышляя об этом, он заметил тело, лежащее рядом с баржей. Крафт осторожно приблизился к нему и остановился шагах в пяти. Мертвец выглядел как взрослый и был одет в брюки и рубашку; должно быть, это был мужчина. Насколько знал Крафт, брюки носили только девушки-привратники, но даже они никогда не выходили в город в таком виде. В этот момент Крафт узнал что-то новое о Шолле.       Казалось, что убитые им люди умирали мгновенно и быстро гнили.       Прошел всего час или около того с тех пор, как волна накрыла эту область, но плоть уже покинула это тело, оставив только скелет с некоторыми соединительными хрящами. Останки были скользкими, а одежда мокрой. Пахло не очень приятно.