Читать «Аберраты. Пробуждение Зверя» онлайн - страница 93

Джозеф Дилейни

Нервно оглядывая поверхность канала, Крафт вытер лезвие кинжала о траву на краю тропинки и вернул оружие в карман пальто. Испуганный котенок бросился прочь, но когда Крафт направился к вратам, он снова последовал за ним.

- Уходи! - прошипел он, но существо продолжало следовать за ним по пятам.

Крафт подошел к вратам и протянул коробку с образцами Хампертону, который был поражен.

- Это было удивительно, Бенсон! Я никогда не видел такой быстрой реакции. Я думаю, это была хорошая идея - позволить тебе носить оружие.

Крафт не ответил.

Котенок терся о его ногу и мяукал. Он съежился, зная, что Хампертон услышит его.

- Ах, хорошо, маленький кот вернулся.

Он снова взял кожаную сумку.

- Положи его сюда, - сказал он Крафту.

Хотя он и знал, что это навлечет на него неприятности, Крафт все равно не мог этого вынести.

- Простите, сэр, но я не могу - сказал он, качая головой.

Наступила зловещая пауза.

- Что ты только что сказал? - Спросил Хампертон, слегка повысив голос.

- Этот котенок не заслуживает того, чтобы его исследовали и держали в зверинце.       Он спас мне жизнь!      Он предупредил меня о нападении, сэр, - взмолился Крафт.

Он знал, что это не совсем так: синяя чешуйчатая водяная тварь, похоже, охотится скорее за котенком, чем за ним, но ему было все равно. Он никак не мог позволить попасть ему в эту сумку.

- Привратник не может ни оспаривать приказ мансера, ни ослушаться его!- взорвался Хампертон. - Возможно, на твои суждения повлияла опасность, с которой ты только что столкнулся. Я дам тебе еще один шанс, Бенсон. Возьми этот образец!

- Нет! - Крикнул Крафт, не потрудившись добавить ‘сэр".

Хампертон сердито взревел и потребовал, чтобы Крафт вернулся через врата. Он неохотно пробрался внутрь, боясь того, с чем ему предстоит столкнуться, хотя и испытывая облегчение оттого, что котенок наконец-то оказался в безопасности.

Мужчина смотрел на него сверху вниз, его лицо раскраснелось и покрылось потом, дыхание участилось.

- Завтра утром я первым делом доложу об это главному мансеру. Ты явно не принадлежишь нам, Бенсон. Это просто последний случай в череде актов неподчинения. О да, - сказал он, заметив выражение лица Крафта, - главный мансер рассказал мне о твоем пренебрежении профессиональным этикетом. И не думай, что если ты был помилован герцогом то, это будет иметь какое-то значение. Герцог понимает необходимость дисциплины. Все служащие замка должны подчиняться ему – от этого зависит само наше выживание.       Немедленно иди в свою комнату.