Читать «Аберраты. Пробуждение Зверя» онлайн - страница 89

Джозеф Дилейни

Главный мансер, в сопровождении полного Мистера Хампертона, с которым Крафт до сих пор не работал, вошел и подошел к ним. Крафт и Лаки тут же вскочили на ноги. Крафт выглянул из-за мансард к дальней двери, но Лизы нигде не было видно. Где же она была? Она сказала ему, что с этого момента он будет работать с ней.       Может быть, она передумала? В конце концов, они расстались не в лучших отношениях.       Интересно, подумал он, неужели поиски отца снова прекратились?

- Вы, без сомнения, знаете, что произошло, - начал Имбирь Боб. - Насколько нам известно, на данном этапе, Шоллу не удалось достигнуть домов местных жителей, но я более чем уверен, что несколько человек попали в его туман. Потеря этого южного участка канала вселит страх в сердца жителей. - Он вздохнул. - Невозможно предсказать, когда произойдет следующее наступление – оно может даже поглотить сам замок - но ваш долг - сохранять спокойствие и выполнять приказы. Ты, Бенсон, будешь помогать мистеру Хампертону. Праудфут, пойдем со мной.

Крафт последовал за Хампертоном вниз по лестнице в его кабинет.       Мансер указал на стул, и Крафт сел напротив него через стол.      На нем не было ни бумаг, ни книг, стоял лишь черный кожаный футляр, который был открыт, чтобы показать зеленую войлочную подкладку и несколько маленьких металлических стержней, вставленных в углубления внутри него.

- Мы называем их "локаторами", - сказал Хампертон, указывая на стержни.

Когда он заговорил, то слегка захрипел, а на лбу выступили капельки пота. Крафт понял, что подниматься по лестнице в комнату ожидания для него, должно быть, тяжелая работа.

- Каждый локатор пронумерован и составляет половину его первоначальной длины, - продолжал Хампертон. - Остальные половинки были зарыты в землю у канала на тот случай, если его поглотят. Новые участки Шолла очень нестабильны, и поэтому их трудно посещать через врата Для этого нам и нужны эти стержни. Нас особенно интересуют изменения, которые происходят в первые часы и дни после поглощения. Позже, если представится такая возможность, мы можем попытаться совершить схватку. Однако мы начнем с полевых работ, так что надень пальто, Бенсон – скорее всего, будет холодно.

Крафт так и сделал, затем уселся в кресло лицом к серебряным вратам. Хампертон протянул ему первый из маленьких стержней, и привратник начал концентрироваться. Облака тотчас рассеялись, и он увидел, что жезл сработал.      Он был близко к каналу, справа от него тянулась буксирная дорожка, а слева-серая вода.

- Я предлагаю тебе выйти и осмотреться, - сказал Хампертон. - Посмотри, есть ли там что-нибудь живое.      Не волнуйся – еще слишком рано, чтобы что-то стало опасным. Этот процесс только начинается. Но все равно не отходи слишком далеко от врат.

Крафт и не собирался этого делать. Несмотря на все попытки Хампертона успокоить его, он не собирался рисковать.

Крафт выбрался наружу и встал на буксирную дорожку, обшаривая окрестности взглядом в поисках малейшего признака опасности. Было очень темно, и быстро приближалась ночь.      Это было не самое подходящее время, чтобы войти в Шолл – несмотря даже на то что это была новая секция. Поверхность канала была совершенно спокойной. Когда-то, - подумал Крафт, - семьдесят лет назад, этот участок воды был занят баржами, которые путешествовали из Престона через Ланкастер и далее в Кендал. Они везли уголь, дрова, руду, мебель, соль и еду – все, что люди хотели и за что были готовы платить.      Но Шолл положил всему этому конец.