Читать ««Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести» онлайн - страница 260

Роберт Хайнлайн

С. 141. Девушка или тигр? – «Девушка или тигр?» («Невеста или тигр?») – рассказ Фрэнка Ричарда Стоктона, впервые опубликованный в журнале «Сенчури» в 1882 г. Герой – красивый и отважный юноша – должен выбрать из двух дверей; за одной его ждет тигр, за другой – девушка, которая станет его женой. Принцесса, которую он любит и которая любит его, подсказывает, какую дверь открыть, но неизвестно, что решила она сама – уступить любимого другой или лучше скормить его тигру. Этот сюжет положен в основу множества логических задач о лжецах и правдивых людях.

С. 142. Граф Калиостро? – Алессандро Калиостро (настоящее имя Джузеппе Бальсамо; 1743–1795) – прославленный авантюрист, называвший себя разными именами. Во Франции был известен как Жозеф Бальзамо.

С. 143. Хочешь звать меня Эттара? – Эттара в «Сказании о Мануэле» Джеймса Брэнча Кейбелла – младшая дочь Мануэля, воплощающая недостижимую поэтическую мечту.

С. 144. …О, Скар, пожалуй, и не такое плохое имя. – Scar – по-английски «шрам», «рубец».

С. 148. Я готов был до завтрака поверить в семь невозможностей... – Королеве из «Алисы в Зазеркалье» случалось поверить до завтрака в шесть невозможностей.

С. 152. …получал в школе призовой топорик каждое 22 февраля… – 22 февраля – день рождения Джорджа Вашингтона. Существует хрестоматийная нравоучительная история, как маленький Джордж на вопрос отца: «Кто срубил вишню в саду?» – ответил: «Я не могу лгать. Я срубил ее своим топориком».

С. 157. …чувствуя себя Джоном Картером, джеддаком джеддаков… – Джон Картер – персонаж вышеупомянутого марсианского цикла Эдгара Райса Берроуза; джеддак на Барсуме (Марсе) – правитель города, джеддак джеддаков – верховный правитель. Ниже будет упомянута Дея Торис, барсумская принцесса, супруга Джона Картера.

С. 158. А быть может, и костюмом девы Мариан… – Дева Мариан – возлюбленная Робин Гуда в балладах.

С. 159. Раз «они», кто бы они там ни были, приняли местный вариант закона Салливана… – см. примеч. к с. 76.

С. 160. Может быть, это что-то вроде антиграва, как у Бака Роджерса? – Бак Роджерс – персонаж, впервые появившийся в научно-фантастической повести Филипа Нолана «Армагеддон 2419» в 1928 г., откуда перешел в комиксы, фильмы и телесериалы и радиопостановки.

С. 163. Кольридж явно тут побывал в одном из своих опиумных снов… 〈…〉…«человека из Порлока», вломившегося в его лучший сон. – Отрывок из «Кубла-хана» Сэмюэля Тейлора Кольриджа (1772–1834) приведен в переводе К. Бальмонта. Кольридж написал его в 1797 г. в крестьянском доме, расположенном между городами Порлок и Линтон, после того как под влиянием опиума увидел во сне двести или триста строк поэмы. Проснувшись, он начал их записывать, но его отвлек некий человек из Порлока, а после его ухода Кольридж так не смог вспомнить то, что не успел записать.