Читать ««Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести» онлайн - страница 267

Роберт Хайнлайн

12

Иди же! Живей, живей! (фр.) Быстро! (нем.)

13

Общество анонимных конеедов (фр.).

14

Здесь: «вполне допустимыми», «в порядке вещей» (фр.).

15

Сделано во Франции (фр.).

16

Здесь: Ваше здоровье! (нем.)

17

Ars Longa (лат.) – искусство вечно.

18

Извини, милый. Ты что-то сказал? (фр.)

19

Вот так! (фр.)

20

Вещь в себе! (нем.)

21

Не правда ли? (фр.)

22

Ко мне! На помощь! Полиция! (фр., жарг.)

23

Положение обязывает (фр.).

24

Яйца (исп., груб.).

25

Здравствуй, императрица, мы, идущие на смерть, [приветствуем] тебя! (лат.)

26

Ты, без сомнения, устал? (фр.)

27

Брадобрей! (лат.)

28

Глас народа – глас Божий (лат.).

29

Кофе с молоком (фр.).

30

Право отпуска (фр.).

31

Девушка (нем.).

32

Без штанов (фр.).

33

Перев. Г. Кружкова.