Читать «Ураган Уайетта» онлайн - страница 44
Десмонд Бэгли
— Не обращайте на нее внимание и все, — сказал Костон. — Она отстанет, если увидит, что никто ее не замечает.
— Ладно, — сказала Джули и снова скрылась на кухне.
— Давайте сделаем запас воды, — сказал Уайетт.
Он направился к бару, но остановился, когда Костон воскликнул:
— Стойте! Слушайте!
Уайетт напряг слух и услышал скрежещущий звук.
— Кто-то пытается завести ваш автомобиль, — предположил Костон.
— Ну-ка проверим, — сказал Уайетт и через фойе направился к входной двери. Выйдя на улицу, он увидел на переднем сиденье машины темную фигуру и услышал жужжание стартера. Наклонившись, он глянул внутрь и увидел Доусона. Рванув дверь, он просунулся в машину и рявкнул:
— Какого черта вы тут делаете?
Доусон вздрогнул и резко повернул голову.
— О, это вы, — сказал он с облегчением. — Я думал это тот тип.
— Какой тип?
— Полицейский. Он хотел завести машину, но у него ничего не вышло, и он ушел. Я решил: дай-ка проверю, но у меня она тоже не заводится.
— Вы лучше вылезайте и отправляйтесь в отель, — сказал Уайетт. — Я предусмотрел такую возможность и снял ротор распределителя.
Он посторонился, выпуская Доусона из машины.
— А вы хитрец, — сказал Доусон.
— А зачем терять машину? — ответил Уайетт. Он посмотрел поверх плеча Доусона и вдруг замер.
— Спокойно, — сказал он вполголоса. — Полицейский возвращается. Да еще и не один.
— Дьявол, скорее бежим в отель, — сказал Доусон.
— Оставайтесь на месте и помалкивайте, — быстро проговорил Уайетт, — они могут подумать, что мы бежим от них, и погонятся за нами. Не следует вмешивать других в это дело.
Доусон сначала напрягся, потом расслабился. Уайетт смотрел, как к ним, не торопясь, приближались четыре полицейских. Когда они поравнялись с ними, один из них спросил:
— Что это вы тут делаете, белые люди?
— Я думал, что кто-то пытается угнать мой автомобиль.
— Кто? Этот?
— Нет, другой. Это мой друг.
— Где вы живете?
Уайетт кивнул в сторону отеля.
— В «Империале».
— О, вы богач. А этот, ваш друг?
— Тоже в отеле.
Доусон потянул Уайетта за рукав.
— Что все это значит, черт возьми?
— О чем говорит ваш друг? — спросил полицейский.
— Он не понимает языка. Он спрашивает, что вы говорите.
Полицейский расхохотался.
— Мы, значит, спрашиваем об одном и том же. — Он уставился на них. — Нехорошо в такое время быть на улице, белый человек. Лучше бы вам находиться в вашем богатом отеле.
Он повернулся, чтобы уйти, и Уайетт потихоньку перевел дух, но другой полицейский что-то сказал вполголоса, и первый вновь обратился к Уайетту:
— Вы из какой страны?
— Можете считать меня англичанином, — сказал Уайетт. — Но я приехал сюда из Гренады. Мой друг — американец.
— Американец! — полицейский сплюнул на землю. — Вы, как англичанин, знаете человека по имени Мэннинг?
Уайетт покачал головой.
— Нет. — Имя показалось ему отдаленно знакомым, но точно он припомнить не мог.
— А Фуллера?
Опять что-то замкнулось в голове Уайетта.
— Я, кажется, слышал о них. Они живут на северном побережье?
— Вы с ними встречались?
— Никогда в жизни не видел, — откровенно ответил Уайетт.