Читать «Ураган Уайетта» онлайн - страница 42

Десмонд Бэгли

— А откуда известно, что это пушки Фавеля? — неожиданно спросил Уайетт. — У Серрюрье тоже предостаточно артиллерии.

В голосе Костона прозвучала обида.

— Я свои задания хорошо выполняю, — сказал он. — Серрюрье был застигнут врасплох. Всего два часа назад большая часть его артиллерии образовала громадную пробку на дороге к северу от города. Если Фавель поторопится, он сможет все это благополучно захватить. Послушайте, он просто поливает их огнем.

— Эта партия вооружения, о которой вы говорили, была, вероятно, весьма крупной.

— Может быть. Мне кажется, что он делает ставку на внезапный удар. Если он сейчас не прорвется и не захватит Сен-Пьер, его дело — труба.

— А если прорвется, то потеряет свою армию, — заметил Уайетт.

— Господи, мне это в голову не пришло. — Костон задумался. — Все становится чертовски интересным. Как вы считаете, он знает об урагане?

— Сомневаюсь. Послушайте, Костон. Мы теряем время. Надо успеть вывести людей в безопасное место. Вы поможете мне? Вы ведь, кажется, лучше, чем кто-либо, представляете себе, что здесь происходит.

— Конечно помогу, старик. Но помните, у меня и своя собственная работа есть. Я поддержу вас во всем, что скажете, пойду с вами, прослежу, чтоб им никакая опасность не угрожала. Но после мне придется отправиться по своим делам. Мой шеф не простит мне, если я не окажусь в нужное время в нужном месте. — Он усмехнулся. — Я, пожалуй, еще расколю Доусона на какой-нибудь поступок. Это будет славно.

Они вернулись в бар, и Костон громко сказал:

— Уайетт должен сообщить нечто очень важное. Соберитесь вместе. А где Доусон?

— Только что был здесь, — сказала Джули. — Наверное, вышел.

— Ладно, — сказал Костон. — Я ему потом сам скажу, — я даже предвкушаю, как я это сделаю. Ну, мистер Уайетт, начинайте.

Костон сел и стал перезаряжать миниатюрный магнитофон, который он вытащил из своего кармана.

Уайетту уже надоело в который раз повторять свою информацию. Поэтому он даже не пытался что-то объяснять, а просто выложил голые факты. Когда он кончил, в баре наступила мертвая тишина. Выражение лица грека не изменилось, скорее всего, он ничего не понял; Джули была бледна, но ее подбородок был боевито задран кверху; щеки миссис Вормингтон побелели, и на них ярко выделялись два пунцовых пятна. Внезапно ее прорвало.

— Это смешно! — закричала она. — Американская база не может быть разрушена. Я требую, чтобы меня немедленно отправили на мыс Саррат.

— Вы можете требовать хоть до посинения, — грубо сказал Уайетт. — Я в эту сторону не еду. — Он повернулся к Джули. — Мы должны выехать из Сен-Пьера и добраться до возвышенной местности. Это может оказаться трудным. Но у меня есть машина, и мы должны влезть в нее. Надо хорошо экипироваться — взять еду, медикаменты, воду и так далее. Продукты есть на кухне, минеральная и содовая — в баре.

Миссис Вормингтон чуть не задохнулась от ярости.

— Сколько отсюда до базы? — произнесла она, тяжело дыша.

— Пятнадцать миль, — сказал Костон. — Вдоль берега залива. И учтите, между нами и базой армия. — Он сокрушенно покачал головой. — Нет, я бы не стал пытаться, миссис Вормингтон, в самом деле не стал бы.